サビを前にしてフロアはまたとない盛り上がりを見せて来ます。

「イェーイ」や「ヤー」などの掛け声も上がってみんなノリノリです。

人前で大声を出すのは恥ずかしいかもしれませんが思い切ってみればなんという爽快感

1度叫んでしまえばもう何も怖くありません。

そもそもなぜクラブに来たのか?

楽しんで日頃のストレス発散をしにきたのでは?

となれば恥ずかしがっている場合ではありません。

この曲が指南してくれるようにどんどん動いて叫んで、アゲアゲでいきましょう。

せっかく来たのですからずっと座っていたのではもったいない!

周りの目なんか気にしないで最高に楽しんでしまいましょう。

今音を上げて!

Hey Mr
Please Mr. DJ
Tell me if you hear me
Turn the music up
Turn the music up right now

出典: Pon De Replay/作詞:Vada Nobels,Alisha “M’Jestie Brooks,Carl Sturken,Evan Rogers 作曲:Vada Nobels,Alisha “M’Jestie Brooks,Carl Sturken,Evan Rogers

ブリッジ1和訳

ヘイミスター
DJさんお願い
もし私の声が聞こえてるなら応えて
音量を上げてよ
音量を上げてよ今すぐに

出典: Pon De Replay/作詞:Vada Nobels,Alisha “M’Jestie Brooks,Carl Sturken,Evan Rogers 作曲:Vada Nobels,Alisha “M’Jestie Brooks,Carl Sturken,Evan Rogers

ここで上げないでどうすんの?

Rihanna【Pon De Replay】歌詞和訳&意味解説!ダンスフロアを揺らすグルーヴの秘密はの画像

フロアが最高潮に達するその直前、DJに向けて「もっと音量を!」と迫ります。

もっともっと盛り上げるには音量が大切。

せっかくアゲアゲになって来たところなのに、フロアに鳴り響く音が小さくては台無しです。

DJに向かって「ここで盛り上げないでどうすんの?あなたそれでもDJ?」くらいの勢い。

こんな迫力があるお客さんが来たら、さすがのDJもたじたじです。

その勢いに押されて思わず音量を最大にしてしまうはず。

おかげでフロアは最高潮に!

最初の静寂がウソかのようです。

やっぱりクラブはこうでなくちゃ始まりません。

大音量で鳴り響く音楽がなければ盛り上がらないのです。

それと楽しそうに踊る人々。

この2つがなければクラブとはいえないでしょう。

天井に向けて手を

OK everybody get down if you feel me
Put your hands up to the ceiling
Everybody get down if you feel me
Put your hands up to the ceiling

出典: Pon De Replay/作詞:Vada Nobels,Alisha “M’Jestie Brooks,Carl Sturken,Evan Rogers 作曲:Vada Nobels,Alisha “M’Jestie Brooks,Carl Sturken,Evan Rogers

ブリッジ2和訳

みんな私を感じるなら盛り上がっていこう
手を天井に向けて上げて
みんな私を感じるなら盛り上がっていこう
手を天井に向けて上げて

出典: Pon De Replay/作詞:Vada Nobels,Alisha “M’Jestie Brooks,Carl Sturken,Evan Rogers 作曲:Vada Nobels,Alisha “M’Jestie Brooks,Carl Sturken,Evan Rogers

もう止まらない

音も盛り上がりも最高潮!

ここまで来たらフロアの熱気はもう止まることを知りません。

みんなで手を上に上げて騒げば、嫌なことなんてどこかへ飛んでいってしまいます。

これぞクラブの真骨頂

体中に響き渡る低音、みんながあげる叫び声。

そして思いっきり体を動かして踊れば日常なんて忘れてしまうでしょう。

いいんです、それで。

時には何もかもを忘れて無心になることも大切です。

誰も見てませんから好きなように体を動かしましょう。

どうせ大音量の中で聞こえやしません。

たまには思う存分悪口をいってみるのも良いでしょう。

日頃の鬱憤を全て吐き出すのです。

そうしてまた、明日から頑張る気力が湧いてきます。

この曲について

「Pon De」ってなに?