バカにするのは許さない

Standing in the front yard
Tellin' me, how I'm such a fool

出典: Irreplaceable/作詞:Amund Ivarsson Bjoerklund, Beyonce Giselle Knowles, Epsen Lind, Mikkel Storleer Eriksen, Shaffer Smith, Tor Erik Hermansen 作曲:Amund Ivarsson Bjoerklund, Beyonce Giselle Knowles, Epsen Lind, Mikkel Storleer Eriksen, Shaffer Smith, Tor Erik Hermansen

「家の前の庭に立ち尽くして

私をそんなにバカにして話すのね」

修羅場の最中にあなたは男性であることを誇示して私に説教するくらいの勢いをみせます。

私はあなたのこの態度がとても許せないのでしょう。

そもそもあなたには男性の方が女性よりも優位にあるという旧い価値観が見え隠れします。

こうした価値観は今やまったくもってナンセンスです。

あなたはわざわざ家の前でこうした姿勢を見せて周辺住民に自分の強さをアピールするつもりなのでしょう。

こうした男尊女卑のような価値観を持った男性がまだまだいることはとても残念なことです。

しかしビヨンセなどの女性SSWの登場で文化面ではこうした男性は型なしにされてしまいます。

この「Irreplaceable」という曲がメガヒットしたことは女性にとってとても勇気付けられることでしょう。

女性優位とはいかないまでも男女平等の社会が訪れるのは当たり前のことです。

女性の社会進出は先進資本主義国では歴史的な必然のあること。

こうした社会の変化に伴って男女の主従関係が転倒されるのもまた当然なのです。

わたしはあなたにバカにされることに甘んじたりはしません。

新時代の強い女性の姿がここにあります。

「上から目線」のあなたにイラつく

ビヨンセ【Irreplaceable】歌詞を和訳して解釈!女の勘はやはり鋭い?浮気症な彼を潔く撃退!の画像

Talkin' 'bout, how I'll never ever find a man like you
You got me twisted

出典: Irreplaceable/作詞:Amund Ivarsson Bjoerklund, Beyonce Giselle Knowles, Epsen Lind, Mikkel Storleer Eriksen, Shaffer Smith, Tor Erik Hermansen 作曲:Amund Ivarsson Bjoerklund, Beyonce Giselle Knowles, Epsen Lind, Mikkel Storleer Eriksen, Shaffer Smith, Tor Erik Hermansen

「私はあなたみたいな男をこの先見つけられないだろうなんて 私に説教している

あなたのせいで私は困惑しているわ」

あなたは随分、自分に自信がある男性です。

捨てられる別れ際でも「上から目線」をやめようとできないのですからかなりのダメンズでしょう。

私の方はこうしたあなたの姿にとことん失望するのです。

見下げた男だったけれどもここまで酷いとは私も思わなかったかもしれません。

最後の最後まで私はあなたの面倒をみてあげています。

荷物をどうしたらいいのかなど不器用なあなたに指示をしてあげる。

しかし自分では何もできないくせに女性から指示されるのがあなたは我慢できません。

軒先で小競り合いをするときも説教口調でアピールするのです。

そのままではこの男性にリスナーもイライラするでしょう。

私が頑張ってあなたをやりこめる口調にリスナーはスカッとします。

どこまでもダメンズなあなたですからリスナーは全面的に私の肩を持つのです。

自分みたいな男は他にいないぞという男性の妄想が辱められます。

女性の側が男性を徹底的にやりこめる姿。

思い返してみると別れ際に泣く女性ばかり歌われてきました。

しかしビヨンセが新しい時代を切り拓きます。

ここでは女性は涙のひとかけらも流さないで別れを告げるのです。

私は気持ちの切り替えも早いのでしょう。

別れが来たとはいえ私はこの先後悔することなど微塵もなさそうです。

スペアはいっぱいある

ビヨンセ【Irreplaceable】歌詞を和訳して解釈!女の勘はやはり鋭い?浮気症な彼を潔く撃退!の画像

私はあなたに未練がないようです。

これほどドライな別れの歌は珍しいでしょう。

権威主義的な男性の末路

You must not know about me, you must not know about me
I could have another you in a minute
Matter of fact, he'll be here in a minute, baby

出典: Irreplaceable/作詞:Amund Ivarsson Bjoerklund, Beyonce Giselle Knowles, Epsen Lind, Mikkel Storleer Eriksen, Shaffer Smith, Tor Erik Hermansen 作曲:Amund Ivarsson Bjoerklund, Beyonce Giselle Knowles, Epsen Lind, Mikkel Storleer Eriksen, Shaffer Smith, Tor Erik Hermansen

「あなたは私について理解する必要もないの あなたは私のことを知ったかぶる必要もないわ

私はあなたの代わりの男ならすぐに見つけられる

実際問題、その人ったらすぐにここに来てくれるのよ baby」

オレだけがお前を理解しているという表情をされると私も黙ってはいられません。

なぜあなたは去り際を綺麗にできないのでしょうか。

私の家から放り出されてもまだまだ体裁を繕おうという姿が男性としてとても恥ずかしいです。

しかし揉め事の際に相手のことをオレはよく分かっているから従えばいいという態度の男性は多いです。

すべての男性がそうした恥ずかしい人格ではありません。

しかし女性に対しても同性に対しても高圧的な男性は容易には滅亡してくれないのです。

今や貴重なタイプの男性であり、こうしたタイプの人はどこでも最終的に放り出されるもの。

権威主義的な人柄、横柄な態度、生きているだけで揉め事を呼び込むでしょう。

こうしたタイプの男性に皆がうんざりしていたところに現れた歌が「Irreplaceable」です。

あなたをやりこめる私の姿に賛同が集まり10週間も全米シングル・チャートで1位

ビヨンセは時代が待ち望んでいた女性像を描ききったのです。

誰しも簡単に他人に「理解」されたくはないのでしょう。

括弧つきの「理解」であって、もはや相手の妄想を押し付けられているだけなのですから迷惑な話しです。

私はオレのような男はいないというあなたに言葉のパンチを与えます。

あなたの代わりなんてすぐに見つかるわ

実際、ビヨンセのためなら何でもしてあげるというもっと優しい男性の方が地球上には多いのです。

別れることは辛くない

ビヨンセ【Irreplaceable】歌詞を和訳して解釈!女の勘はやはり鋭い?浮気症な彼を潔く撃退!の画像

You must not know about me, you must not know about me
I can have another you by tomorrow
So don't you ever for a second get to thinking
You're irreplaceable

出典: Irreplaceable/作詞:Amund Ivarsson Bjoerklund, Beyonce Giselle Knowles, Epsen Lind, Mikkel Storleer Eriksen, Shaffer Smith, Tor Erik Hermansen 作曲:Amund Ivarsson Bjoerklund, Beyonce Giselle Knowles, Epsen Lind, Mikkel Storleer Eriksen, Shaffer Smith, Tor Erik Hermansen

「あなたは私について理解する必要もないの あなたは私のことを知ったかぶる必要もないわ

あなたの代わりの男なら私は明日までに見つけられるのよ

だからあなたは自分をかけがえのない存在だなんて1秒でも考えたらダメよ」

いよいよタイトル回収です。

「Irreplaceable」とはかけがえのない存在のこと。

あなたの自己評価はまったくナンセンスだと相手を罵倒します。

傲慢な男性の鼻をへし折る姿が痛快でしょう。

実際に別れてすぐ違う相手を見つけるのはビヨンセのような女性じゃないと難しいかもしれません。

それでもあなたと一緒に暮らすのはもう御免被りたいと突き放した経験がある人は多いはず。

ダメンズを撃退してさっぱりした思い。

泣くのは実は男性の方だったというケースも現実にはあります。

それなのにこうしたケースを歌にする文化が「Irreplaceable」以前にはほとんどありませんでした。

「Irreplaceable」は正にエポックメイキングな楽曲になったのです。

泣く女性ばかりに同情が集まった旧い時代は終わりました。

これからは別れ際でも涙も見せない強い女性の姿が歌になるでしょう。

「Irreplaceable」には別れることの寂しさはかけらも伝わってこないです。

ただし、すぐに代わりの男を見繕うという辺りに別れの代償を埋める仕草を認めることができます。

男は懲り懲りだからひとりで生きてゆくという歌詞にはなっていません。

新しいパートナーを早く見つけてあなたの思い上がりに鉄槌を下す。

なぜ私は次の男性についてあなたに語るのでしょうか。

その理由は次のラインで明らかになります。

浮気した男への報復

ビヨンセ【Irreplaceable】歌詞を和訳して解釈!女の勘はやはり鋭い?浮気症な彼を潔く撃退!の画像

別れの真相が明らかになります。

本当にどこまでもクズなダメンズだと証明されるのです。