「ダイヤモンズ」は何を歌う

リアーナ【ダイヤモンズ】歌詞を和訳&解説!「ダイアモンド」は宝石のことじゃない?ロマンチックな名曲の画像

2012年9月27日発表、リアーナの大ヒットシングルダイヤモンズ」。

アルバムアンアポロジェティック」からの第1弾シングルになります。

作詞作曲はオーストラリアのSSW(シンガー・ソング・ライター)であるシーアです。

シーアはこの曲を14分で作詞作曲してしまったというから驚きます。

歌詞はあるカップルの無敵な愛の様子を描きました。

この曲の歌詞は中々一筋縄でいかないものです。

宝石のような輝きについて盛んに言及するのですが、ふたりは実際にはダイアモンドなど手にしません

それではふたりにとってのダイアモンドとは何のことだろうと悩まされるのです。

オーストラリアを含む先進国のクラブシーンの事情を考えながら解説いたしましょう。

世界中でメガヒットした「ダイヤモンズ」の歌詞和訳してリアーナの真意を考えます。

美しい愛の裏面に潜むものは何でしょうか。

それでは実際の歌詞をご覧ください。

ダイアモンドという比喩

リアーナ【ダイヤモンズ】歌詞を和訳&解説!「ダイアモンド」は宝石のことじゃない?ロマンチックな名曲の画像

Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond

出典: ダイヤモンズ/作詞:Sia Furler Mikkel Eriksen Tor Hermansen Benjamin Levine 作曲:Sia Furler Mikkel Eriksen Tor Hermansen Benjamin Levine

イントロ部分になります。

すぐに主題が登場することにお気付きでしょう。

難しい英文ではないのですが和訳を添えます。

「ダイアモンドのようにまばゆく輝く

まぶしく輝く姿はまるでダイアモンドのよう」

ダイアモンドはまず比喩の題材として登場します。

宝石のように輝くことを歌っているのです。

以降の歌詞もこのラインが頻出してきます。

明るい歌詞なのではないかと思うリスナーに冷水をかけるような解釈が登場するでしょう。

ここからイメージされる印象に引きずられないようにしてください。

一方でリアーナ自身はこの歌を希望の歌として捉えています。

彼女はこの歌は人々が思っているような曲じゃないともいうのです。

人々はどう聴いたかは後述しましょう。

実際に歌詞を書いたシーアはたった14分でこの曲を完成させました。

そのためシーアはどこか自動筆記のように歌詞を紡ぎます。

こうした経緯があるので歌詞にはクラブシーンでの自然な情景描写が反映されたのです。

慎重に歌詞を紡いでいたのであったなら気後れしたであろう表現が出てきます。

ダイアモンドの正体もそのうちに分かるでしょう。

ここからこそ本編が始まりますので先を見ていきます。

偉大な楽曲へのオマージュ

オーストラリアの自然を思う

リアーナ【ダイヤモンズ】歌詞を和訳&解説!「ダイアモンド」は宝石のことじゃない?ロマンチックな名曲の画像

Find light in the beautiful sea
I choose to be happy
You and I, you and I
We're like diamonds in the sky

出典: ダイヤモンズ/作詞:Sia Furler Mikkel Eriksen Tor Hermansen Benjamin Levine 作曲:Sia Furler Mikkel Eriksen Tor Hermansen Benjamin Levine

「美しい海の中に煌やきを見つけたの

私は幸せになる道を選んだわ

あなたと私、あなたと私

私たちふたりは夜空に輝くダイアモンドたちのようだわ」

1番の歌詞になります。

登場人物は語り手の女性の私とパートナーのあなたです。

元々はオーストラリアのSSWであるシーアの作詞。

そのためここではオーストラリアの美しい海を思い浮かべるといいのでしょう。

海の中にある光とは何のことだろうと悩まれるかもしれません。

おそらく希望の隠喩になるはずです。

「ダイヤモンズ」には自然の造形の描写がたくさんあります。

その分、都会の中での風景は出てこないのです。

こうした点はオーストラリアのSSWによるものでしょうか。

私はあなたとふたりになることにより幸せを掴む決心をしました。

この先はずっとノロケが続きます。

自分たちふたりを空に輝くダイアモンドに喩えるのです。

この輝きを多くの人に見て欲しいと願っているのかもしれません。

比喩の題材として使われるダイアモンドであり、ふたりが実際に触れている宝石のことではないでしょう。

エクスタシーのヴィジョンとは

リアーナ【ダイヤモンズ】歌詞を和訳&解説!「ダイアモンド」は宝石のことじゃない?ロマンチックな名曲の画像

You're a shooting star I see
A vision of ecstasy
When you hold me, I'm alive
We're like diamonds in the sky

出典: ダイヤモンズ/作詞:Sia Furler Mikkel Eriksen Tor Hermansen Benjamin Levine 作曲:Sia Furler Mikkel Eriksen Tor Hermansen Benjamin Levine

「あなたは私が見つけた流れ星なの

恍惚を呼び起こす光景

あなたが私を抱きしめるとき 生きている実感が湧くの

私たちふたりは夜空に輝くダイアモンドたちのよう」

この辺りで不思議なフレーズが出てきます。

あなたのことを夜空の流れ星に喩えるまでは分かります。

鮮烈な印象をもたらすような男性のことでしょう。

次のフレーズが実にヤバいです。

恍惚を呼び起こす光景と訳出しましたが、カタカナ英語で訳しましょう。

ここは原文の通り「エクスタシーのヴィジョン」となります。

リアーナの歌詞によく出てくる違法薬物のエクスタシーのことです。

エクスタシーを摂取したときに見られる多幸感あふれる光景のことを歌っています。

作詞はシーアですからオーストラリアのクラブシーンでも違法薬物は普通なのかと驚くでしょう。

国や地域によって違法薬物に対する意識や取締の仕方は様々です。

エクスタシーの利用者があまりにも多いために検挙されないという国もあります。

日本社会は違法薬物については厳しい取り締まりがなされているのは周知の通りです。

一度逮捕されると社会生活すらまともに送れなくなるのでご注意ください。

そうなるとあなたというのも架空の存在なのかと思われる方もいらっしゃるかも。

しかしそこまで幻覚のヴィジョンにこだわった歌ではありません。

基本はポップソングですから、パートナーとの愛を歌っていることは間違いないです。

ただ作詞家のシーアはここで古典になっている名曲へのオマージュを捧げています。

おそらく彼女はビートルズの「ルーシー・イン・ザ・スカイ・ウィズ・ダイアモンド」にあやかるのです。

ジョン・レノンによる曲でタイトルの頭文字を並べるとLSDになると解釈された曲。

もちろんジョン・レノンはそうした憶測に対して「偶然だ」と斥けました。

しかし後のシーアが描いたこのラインはおそらく確信犯的なものでしょう。

「ルーシー・イン・ザ・スカイ・ウィズ・ダイアモンド」のエピソードを想起させようとしたのです。

もうどこを見てもラリラリな歌なのかもしれません。

麻薬的な愛に溺れ

一目惚れで結ばれたふたり

リアーナ【ダイヤモンズ】歌詞を和訳&解説!「ダイアモンド」は宝石のことじゃない?ロマンチックな名曲の画像

I knew that we'd become one right away
Oh, right away

出典: ダイヤモンズ/作詞:Sia Furler Mikkel Eriksen Tor Hermansen Benjamin Levine 作曲:Sia Furler Mikkel Eriksen Tor Hermansen Benjamin Levine