日本でのアイドル的なもてなしにクイーンのメンバーは衝撃を受けました。

その後のステージでの振る舞い方をカリスマ然とするためのヒントになったとブライアン・メイがいいます。

クイーンが初来日したのは「マイ・ベスト・フレンド」を含むアルバム「オペラ座の夜」のツアーです

映画評論家の町山智浩はクラス中でこのアルバムの回しあいをした想い出を語っています。

クラスメイトなど同年代の人は皆、歌詞をそらで覚えているともいっていました。

当時の歌詞カードは解説がロッキン・オン社の渋谷陽一です。

レコード会社の担当が電話口で「ボヘミアン・ラプソディ」を聴いたら涙が止まらなくなったと伝えてきた

そんなエピソードを紹介していました。

「ボヘミアン・ラプソディ」を始めアルバム「オペラ座の夜」に日本人として初めて接することができたら?

確かにそんな立場になれたなら幸福のあまり泣き出す気持ちはよく分かります。

クイーンは後の「ザ・ゲーム」でセールス的に絶頂期を迎えますが、音楽的には「オペラ座の夜」の方が上

それがクイーン・ファンの偽らざる心理・真理でしょう。

リアルタイムでこの時期のクイーンの高揚を楽しみたかった後追いファンも多いはずです。

家庭にいるときが一番幸せ

ジョン・ディーコンの隠遁生活

クイーン【マイ・ベスト・フレンド】歌詞を和訳&解説!歌を捧げる相手は友達じゃない?タイトルの意味とはの画像

Ooh, you make me live

Ooh, I've been wandering 'round
But I still come back to you
In rain or shine
You've stood by me girl
I'm happy at home
You're my best friend

出典: マイ・ベスト・フレンド/作詞:John Richard Deacon 作曲:John Richard Deacon

歌詞和訳して解説します。

「ああ、君の存在で僕は生きていけるんだ

僕はずっと彷徨っていたんだ

ああ、でも君の許に帰るよ

雨が降ろうとも晴れていようとも

君は僕のそばで支えてくれたね

僕は家にいるとハッピーなんだ

君は僕の最愛の人なんだ」

家庭にいるときが一番幸せだというジョン・ディーコン

確かにフレディ・マーキュリーの死後は隠遁して家庭にこもりきりになります。

「地獄へ道づれ」のメガ・ヒットなど巨額の印税収入があるはずなので生活にはまったく困らない立場。

クイーンのボーカルはフレディだけだ

そんな言葉を残して僅かな機会にしか表舞台に立ちません。

ブライアン・メイやロジャー・テイラーのようにクイーン以外の活動ができた人でもありません。

しかし今でも楽曲提供などならばできると想うのですが音沙汰がないです

優れた才能を家庭に埋もれさせては音楽家にとって損失なのでしょうが彼自身が選んだ道であります。

フレディ・マーキュリーの死の衝撃に耐えられない繊細な感性の持ち主だからこそ生まれた名曲たち

今はジョン・ディーコンが遺した名曲と向かい合いたいです。

この時期から始まる世界制覇

愛の言葉を何度も繰り返す

クイーン【マイ・ベスト・フレンド】歌詞を和訳&解説!歌を捧げる相手は友達じゃない?タイトルの意味とはの画像

Ooh, you make me live
Whenever this world is cruel to me
I got you to help me forgive
Ooh, you make me live now honey
Ooh, you make me live

出典: マイ・ベスト・フレンド/作詞:John Richard Deacon 作曲:John Richard Deacon

歌詞を和訳して解説いたします。

「ああ、君の存在で僕は生きていけるんだ

世界が僕に対して無慈悲なときでも

君が僕自身を許す手助けをしてくれたね

ああ、君の存在で僕はいま生きていけるんだ

ああ、君の存在で僕はいま生きていけるんだよ、ハニー

ああ、君の存在で僕は生きていけるんだ」

「マイ・ベスト・フレンド」は2分52秒の典型的な「3分ソング」です。

短い時間の間に愛の言葉を何度も繰り返します。

ジョン・ディーコンの人生はあまり波風が立たない順風満帆な人生だと思っていました。

しかし世界が僕に冷たく当たるときがあると書いています

クイーンの中では最年少のメンバーでしたので色々な気苦労があったのかもしれません。

また、クイーンは英国のメディアに酷評されていた過去があります

名曲「ボヘミアン・ラプソディ」ですら意味不明と罵られていました。

しかしメディアからの悪罵にも屈せずに「オペラ座の夜」は英国のチャートで初めてNo.1になります。

この辺りのエピソードは映画「ボヘミアン・ラプソディ」で詳しく描かれました。

ここから快進撃を続けるクイーンの姿に感動した方も多いはずです。

世界が徐々にクイーンやジョン・ディーコンの味方になってゆく瞬間でしょう

愛されたジョン・ディーコン

ジョンは孤独にならない

クイーン【マイ・ベスト・フレンド】歌詞を和訳&解説!歌を捧げる相手は友達じゃない?タイトルの意味とはの画像

You're the first one
When things turn out bad
You know I'll never be lonely
You're my only one
And I love the things
I really love the things that you do
Oh, you're my best friend

出典: マイ・ベスト・フレンド/作詞:John Richard Deacon 作曲:John Richard Deacon

歌詞を和訳して解説いたします。

「君は初めての人なんだ

物事が最悪な形になっても

分かっているよね 僕は決して孤独にはならないって

君は僕にとって唯一の人さ

すべてが好きだよ

僕は君のすることすべてが好きなんだ

ああ、君は僕の最愛の人なんだ」

ジョン・ディーコンはクイーンのメンバー同士の中で一番愛された存在かもしれません

フレディ・マーキュリーの存在感はずば抜けていましたがエゴの衝突などで折り合いが悪くなりました。

その点、ジョン・ディーコンは温厚な人柄故にメンバーの誰からも信頼が置かれていたのです

メンバーの中で孤立したことはなかったはず。

それでも家庭にいるパートナーが「My Best Friend」だった

愛とはかくも強いものかともの想いに浸ります。

誰にでもいる「マイ・ベスト・フレンド」

ひとりきりにならないために

Ooh, you make me live

I'm happy at home
You're my best friend
Oh, you're my best friend
Ooh, you make me live
You're my best friend

出典: マイ・ベスト・フレンド/作詞:John Richard Deacon 作曲:John Richard Deacon