アリアナ史上最もホットなPV? “Into You”

アメリカを代表するシンガーに成長したアリアナ

いまやアメリカを代表するディーヴァ(歌姫)といっても過言ではないアリアナ・グランデ(Ariana Grande)。アメリカ国内ではマライア・キャリー二世としての呼び声も多いです。

 

【Into You/アリアナ・グランデ】彼を積極的に誘う曲!?PVの意味は?歌詞を和訳して徹底解説!の画像

最新アルバム"Dangerous Woman"収録曲の"Into You"はもうチェック済?

そんな彼女が昨年2016年にリリースしたアルバム “Dangerous Woman”に収録されている、“Into You”はもうチェックしましたか?

日本では、あのミュージックステーションにて彼女がライブ版を披露した曲としても有名ですね。

彼女の力強い歌声だけでなく、PVではほとんどのシーンがお相手の男性と愛し合う、という大胆な仕上がりになっています。

アリアナ史上最もホットなPVかもしれません…! 

今回はそのPVと、筆者による和訳を紹介していきます。

【Into You/アリアナ・グランデ】彼を積極的に誘う曲!?PVの意味は?歌詞を和訳して徹底解説!の画像

彼女の魅力が詰まった"Into You" PV解説

PVが面白いのは、アーティストの演出が楽しめるだけでなく、海外の有名スポットや文化などが感じられることでしょう。 “Into You”はアメリカらしさが詰まった西部を舞台にしたPV。

観ていると実際に自分もアメリカに行きたい!と感じてしまうような魅力満載のPVです。

PVはこちらから

PVのストーリー展開は?

PVはいったいどんなストーリーなのでしょうか。短いながらもたくさんのドラマが詰まっています。

それでは、ネタバレ要注意ですが、PVをザックリとまとめてみました。

  1. 砂漠の中をバイクで走る二人。まるでどこからか抜け出してきたようにも…。
  2. 古びたモーテルでお酒を飲んだり、愛し合ったりするシーン。“HONEYMOON INN”という書かれた看板が見える
  3. シーンは変わり、華やかなパーティ会場で皆の前で注目を浴びるアリアナ。隣にはバイクに乗っていたのとは違う男が。
  4. 彼女が皆の前から去ろうとすると男は強引に腕を引き寄せる。アリアナは諦めたのか人形のようなポーズを取り、皆に笑顔を振りまく。
  5. アリアナと男の関係はわからないが、どうやらアリアナは彼との関係に退屈しているよう。
  6. 盛り上がる人々の中で一人ぼんやりと座っている。ボディガードをしている男(ドン・ベンジャミン)はそんな彼女を見つめている。
  7. アリアナは彼が他の女性にキスをして抱きしめているのを見てしまう。彼女は席を立ち会場の外へ。ボディガードの男も彼女を追いかけるように外へ、
  8. PVの冒頭のシーンへ。彼はアリアナをそのまま連れ出し砂漠の道をバイクで走る。

PVのアリアナは受け身の女性ではなく、「もっと自分をわくわくさせてほしい」と意中の男性に迫っています。

男性がリードするというよりはアリアナがグイグイと引っ張っていくようなアグレッシブな恋愛を描いていますね。

 

PVに出演する「彼」はダレ?

誰もいない荒野の一本道をバイクで走るシーンが印象的なPVですね。

しっかりとした体つきの男性の背中にしがみつくアリアナ。「あの男の人は誰?」と皆さん思いませんでしたか?

今回、アリアナを乗せて走っていた男性の名前はドン・ベンジャミン。

なんとアリアナの元カレなんです!

アリアナとドン・ベンジャミンは1年も経たないうちに破局したと言われていますが、こんな形でまた恋人同士を演じるのは驚きですね。(一体、撮影時はどんな心境だったのでしょう…。)

気になる歌詞の内容は? "Into You"の歌詞を徹底解説

さて、ドラマティックなPVを観たあとに気になるのは「アリアナは一体この曲でどんなことを歌っているの?」ということではないでしょうか? 

それでは、歌詞を追って読んでいきましょう。和訳下は筆者の歌詞解説です。

あくまでアリアナはどんなことを歌っているのかを推測しただけのものですが、いろんな解釈ができるのが歌詞の面白いところですよね。

さて、英語を楽しく学びつつ、歌詞の世界を楽しんでいきましょう!

I'm so into you, I can barely breathe
And all I wanna do is to fall in deep

出典: https://www.azlyrics.com/lyrics/arianagrande/intoyou.html

「ホントにあなたにハマっちゃったみたい。息をするのも苦しいくらい。そして、私はただもっと深みに落ちていきたいだけ。」

“Into 〜”は「〜にハマる/のめり込む」という意味。人だけでなく趣味などにも使えますよ。夢中になる感覚が「落ちる、とか深みにはまる」というのは日本語も英語も似ていますね。

ただ彼と二人きりになりたい、というアリアナの気持ちがストレートに表現されています。