魅力的な人が現れて、目が離せない。

ドキドキしてなんだか締め付けられるような気持ち。

気持ちの高まりを解き放ちたいけれど、どこをどうしたらいいのかわからない。

ちなみに韻は、「i」の音で終わる歌詞2行目4行目で踏んでいます。

引き寄せられてしまう

Uh 君は磁石でオレは鉄
今も引き寄せられている
ただ想うだけで破裂しそう Oh yeah

出典: Despacito/作詞: Luis Fonsi, Erika Ender, Ramon Ayala 日本語訳: TEE 作曲: Luis Fonsi, Erika Ender, Ramon Ayala

自然の摂理で磁石が鉄を引き寄せるように、君に抗えずに引き寄せられてしまう俺。

君のことを思い浮かべるだけで、君への想いが高まっていく。

気持ちは最高潮に達しそう。

ちなみに韻は全行の文末で、「u」の音で踏んでいます。

理性や感覚では説明することができない気持ち

あぁ 愛しささらに溢れる
感覚・理性じゃ測れない
焦るなと言い聞かすように

出典: Despacito/作詞: Luis Fonsi, Erika Ender, Ramon Ayala 日本語訳: TEE 作曲: Luis Fonsi, Erika Ender, Ramon Ayala

最高潮に達しそうですが、どんどん君を愛しいと思う気持ちが湧いてくる。

もう言語化や説明することができない

彼氏/彼女がいる、もしくは好きな人がいる人はわかると思います。

「僕/私のどこが好きなの?」と聞かれた時。

「優しいところ」「かわいいところ」などと答えてもなんだか答えた気にならない。

いろいろ説明しても、結局説明し尽くせないけれど好き!となると思います。

気持ちはいっぱいいっぱいです。

でも、ゆっくり愛を深めていこうとしている。

だから3行目の歌詞からわかるように、気持ちを落ち着かせようとしています。

ここまでの溜めがサビを効果的に演出するのです。

キャッチーなサビでは男女の絡みを表現

Despacito あぁ首筋から ゆっくりと
吐息に絡めて耳元 感じるたびにエスカレート
Despacito この後2人で”ジュ”っと沸騰
キスを重ねて脱がせるよ 抜け出せないのさ恋の迷路

出典: Despacito/作詞: Luis Fonsi, Erika Ender, Ramon Ayala 日本語訳: TEE 作曲: Luis Fonsi, Erika Ender, Ramon Ayala

これまでの主語は俺でしたが、サビでは男女の絡みを客観的に描写する箇所も。

これまで作ってきた溜めがあるからこそ、サビをより情熱的にしています。

焦るなと自分に言い聞かせたのに、ついに行動を起こしてしまいました。

アツアツな2人。ラブラビリンス。

ちなみに韻は全ての文末で、「o」の音で踏んでいます。

眩しいあの子

長い髪おどらす君 bright
教えてくれよどうか そのリズムが欲しいの
濡れた体 危険な場所へと いざなってくれるのなら
君の声を嗄らそう

出典: Despacito/作詞: Luis Fonsi, Erika Ender, Ramon Ayala 日本語訳: TEE 作曲: Luis Fonsi, Erika Ender, Ramon Ayala

ここでは男女が踊っている様子と、事に及びたいと渇望する様子を、相互に婉曲的に表現していると推察できます。

ちなみに韻は1、2行目の文末で、「io」の音で踏んでいます。

歌詞を解説(後半)

前半では男女が出会ってから、男性の気持ちが最高潮に達しました。

気持ちや想像が先走る一方で、焦るなと自分に言い聞かせる。

行動は起こしたものの、ゆっくり距離を縮めていこうとします。

後半でも、焦らずゆっくりを根底に、曲が進んでいきます。

とどめを刺される

眠ったままのパンドラ その箱中には
今夜の2人が 記されてたんだろ
もうすぐ君の鼓動から bang bang
感じて俺のあいつマジ パンパン

出典: Despacito/作詞: Luis Fonsi, Erika Ender, Ramon Ayala 日本語訳: TEE 作曲: Luis Fonsi, Erika Ender, Ramon Ayala