邪悪な瞳に映る「世界」
支配者は夜を統べる
Yo, look into my evil eyez
鮮やかな Time と Tired guy
飼い慣らされた Butler 誅殺 Hey you, Just serve my world Aight ?!
染まる樹海 大気の重さに Moonrise Dramatize and また Bite
幻覚 Siamese 差し込む Moonbeams So, you can't disguise
出典: VOODOO KINGDOM/作詞:Diggy-MO',Bro.Hi 作曲:Diggy-MO',Shinnosuke
英語部分を和訳すると以下のようになります。
俺の邪悪な瞳を見ろ
鮮やかな「時間」と退屈した男
飼い慣らされた執事 誅殺
お前は俺の「世界」に奉仕するのか?
染まる樹海 大気の重さに月の出る時刻
芝居めいてまた噛み付く
シャムの幻覚 差し込む月の光
お前はもう隠れることはできない
出典: VOODOO KINGDOM/作詞:Diggy-MO',Bro.Hi 作曲:Diggy-MO',Shinnosuke
「邪悪な瞳」はフック部分でも登場します。
DIOには催眠の能力があり、瞳を見て相手を操ることができるのです。
そして「時間」。
DIOのスタンド能力「世界」は時間を止めることができる力です。
まさに無敵といえる能力を持ったDIOにとって、全ては退屈なものでしかないのでしょう。
続いて誅殺という言葉、これは1部でディオが実父とジョナサンの父の毒殺を謀ったことに繋がります。
力と知謀を兼ねるDIOにとって、すべてのものは自分に奉仕するか死ぬかでしかないのです。
吸血鬼の時間の始まりは夜、月の出る時刻。
舞台のように現れ、噛み付く…そんな夜の帝王から隠れることはできません。
英詩部分はeの脚韻を踏んでおり、スピード感のあるライムとなっています。
作り変える新たな「世界」
Yo, cuttin' wit this my rhyme, my sight... All time is on my side
Design to get what I want 卓抜な着想 and 調和した真実の世界
汚れた大地 仮面無しじゃ No life 怪奇満ちて So divine
真夜中の裁決と Vampire's 祭典 Now you fantasize
出典: VOODOO KINGDOM/作詞:Diggy-MO',Bro.Hi 作曲:Diggy-MO',Shinnosuke
英語部分の和訳を交えると以下のようになります。
俺の技も視覚も止められない
全ての「時間」は俺のものだ
俺のやりたいことをするだけだ
卓抜な着想と調和した真実の世界
汚れた大地 仮面なしじゃ生きていけない
怪奇満ちて神秘的
真夜中の採決と吸血鬼の祭典
お前は夢想する
出典: VOODOO KINGDOM/作詞:Diggy-MO',Bro.Hi 作曲:Diggy-MO',Shinnosuke
rhimeは韻の意味ですが、HIPHOPにとってのrhimeは技の象徴のようなもの。
DIOに置き換えれば己の技への自信、全てを支配する実力を示しているのでしょう。
時を止めることのできるDIOにとって、時間は自らの支配下にあるようなものです。
「卓抜」「着想」「調和」とtの音で頭韻を踏んだライム。
新しく描くのはDIOの支配する真実の世界なのです。
続いて描かれる「仮面」。
これはいうまでもなく、ディオが吸血鬼となったキーアイテム「石仮面」を示唆しています。
ディオは恵まれない幼少時代を過ごし、世界の汚い一面も見てきました。
しかし石仮面をかぶることで吸血鬼となり、自らの望む新たな世界を作り出すのです。
Here's a taste of tha remedy(Yeah!)
己を憂い Got it ?!(Woo-yes, I got it!)
RUDIment's gon' succeed Yeah!
出典: VOODOO KINGDOM/作詞:Diggy-MO',Bro.Hi 作曲:Diggy-MO',Shinnosuke
和訳は以下のようになります。
救済の味だ(そうだ!)
己を憂い 理解したか?(ああ、理解した!)
これが始まりだ!
出典: VOODOO KINGDOM/作詞:Diggy-MO',Bro.Hi 作曲:Diggy-MO',Shinnosuke
悪のカリスマに魅了されるものにとって、悪の帝王の存在こそが救済です。
人間であったころの敗北や無力を理解し、超越する。
それこそがディオ、そしてDIOの物語の始まりとなるのです。
「rudiment」は基礎、初歩という意味で、直訳すれば初歩は成功だということ。
意訳すれば物語の第一段階、まさに長い物語の第1部を理解したことを意味しているのでしょう。