"Let It Snow" is blasting out
But I won't get it in the mood
I'm avoiding every mistletoe until I know it's
True love that he thinks of
So next Christmas I'm not all alone, boy

出典: Santa Tell Me/作詞:ILYA Ariana Grande Savan Kotecha 作曲:ILYA Ariana Grande Savan Kotecha

ムードは高まりますが。

「『Let it snow』が飛び出すほどに流れてくる

でも私はそんな気分になれないの

私はヤドリギの下を避け続けているわ

彼の思いが本当の愛だと分かるまでね

そう来年のクリスマス

私はひとりぼっちでありませんように」

Let it snow」は1945年に発表されたクリスマス・ソングです。

世界大戦から解放された年に流行した由緒正しい歌。

ビング・クロスビーやフランク・シナトラも歌い継ぎました。

ムード満点でいよいよ男子はモーションをかけます。

しかし私はそんな気にはならないと歌うのです。

ヤドリギの下を避けるというのは何のことやら分からないでしょう。

これはヤドリギの下ではキスを交わしてもいいというアメリカ合衆国の旧くからのしきたりがベース

男子はヤドリギの下でのキスを望みます。

しかし私はその誘いから逃げることでいっぱいです。

自分のことを本当に愛してくれると分かるまでは心を許す訳にはいかないと想い続けます。

この辺りがカトリック教徒の価値観なのかもしれません。

恋愛に関しては奔放に思えるアメリカ合衆国ですが、宗派によっては日本よりも厳しいのです。

ただし男子の方に本気な心が見えるのならば、私の行動も違ってきたでしょう。

年頃の男子の奥底には下心しかありません。

いくらムードを高めようとも流されずにいたいと思う私は若いながら立派です。

もう騙されたくはない

高度消費社会とクリスマス

アリアナ・グランデ【Santa Tell Me】歌詞を和訳して解説!サンタさんに何をお願いする?の画像

I've been down this road before
Fell in love on Christmas night
But on New Year's Day, I woke up and he wasn't by my side

出典: Santa Tell Me/作詞:ILYA Ariana Grande Savan Kotecha 作曲:ILYA Ariana Grande Savan Kotecha

間に冒頭のコーラス部分がリフレインされます。

繰り返しになりますので訳出は割愛しました。

「私はかつてもこの道を通ってきた

クリスマスの夜に恋に落ちて

でも新年になって目を覚ますと彼はもう私の側にいなかったの」

私が恋に落ちることに慎重なる理由が分かります。

これまで男子たちに散々裏切られてきたのです。

男子はムードを高めて女の子を欺いて愛を手に入れますが、永遠の愛は誰も約束してくれない。

ずるい男子たちに騙されるのはもう懲り懲りなのです。

クリスマスというものはいつも罪作りでしょう。

女の子は永遠の愛を求めているのに、新年にはすぐ落胆してしまいます。

現代の日本社会ではクリスマスよりハロウィーンのバカ騒ぎの方が人気になるのです。

これも過去のクリスマスに懲りたことがある女性たちが選んだことかもしれません。

元々は厳粛な雰囲気の中で家族とともにキリストの生誕を喜ぶ日です。

そうした本当の意義が崩れ去るのは高度消費社会や広告会社が策略をする中では必然かもしれません。

宗教の神秘性が資本主義社会の中で薄れてゆくのは仕方のないことなのでしょう。

真実の愛の炎

アリアナ・グランデ【Santa Tell Me】歌詞を和訳して解説!サンタさんに何をお願いする?の画像

Now I need someone to hold
Be my fire in the cold
But it's hard to tell if this is just a fling or if it's
True love that he thinks of
So next Christmas I'm not all alone, boy

出典: Santa Tell Me/作詞:ILYA Ariana Grande Savan Kotecha 作曲:ILYA Ariana Grande Savan Kotecha

アリアナ・グランデの「Santa Tell Me」は聖歌の構造を巧妙に模しているようです。

コーラス部分の配置などとても勉強しています。

「今、私を抱きしめてくれる誰かが必要なの

冷たくなった私を温める炎になって

でもただ単に遊ばれているだけなのか見極めるのが難しい

彼の思いが本当の愛なのか

そう来年のクリスマス

私はひとりぼっちじゃありませんように」

ムードに流されない気持ちを抱えていたのですが、心の奥底ではひとりが寂しいと歌います。

クリスマスをひとりで過ごすということは若い感性にとっては考えられないことでしょう。

だからこそ男子を一応招きます。

しかしその男子が本当の愛を抱いているのかが不安になってクリスマスを楽しめないのです。

「Santa Tell Me」はクリスマス・ソングであるのに、今年のクリスマスを楽しめない少女を描きます。

誰かに抱きしめられたいし、凍えた心を温めて欲しい。

しかし本気でない男子はお断りです。

私は今年のクリスマスを楽しむことなどせず、来年のクリスマスがどうなっているかを気にします。

少女のすべての願いごとは金輪際、男子に裏切られたくないという思い。

その願いを託すのがサンタ・クロースなのです。

少女が本当に小さい頃でしたら考えもしなかったような願いごと。

それは少女が少しずつ大人の女性に向かってステップアップする過程のことなのでしょう。

大人の女性になれば相手の男性も大人になって永遠の愛を誓えるかもしれません。

新しい心の傷はゴメン

今年は賢く過ごしたい

アリアナ・グランデ【Santa Tell Me】歌詞を和訳して解説!サンタさんに何をお願いする?の画像

Oh, I wanna have him beside me, like oh-woo-oh
On the 25th, by that fireplace, oh-woo-oh
But I don't want a new broken heart
This year I've got to be smart

出典: Santa Tell Me/作詞:ILYA Ariana Grande Savan Kotecha 作曲:ILYA Ariana Grande Savan Kotecha

揺れる乙女心が眩しいです。

「ああ、私の隣に彼がいて欲しい

暖炉の側で25日のクリスマスを

だけど私はもう新たに傷つくのはゴメンなの

今年の私は賢くいるつもり」

誰かとクリスマスを過ごしたいと願っています。

しかし裏切られて心に新しい傷を負うのも嫌なのです。

おそらく物事の順番が逆なのでしょう。

好きな人がいるからクリスマスを一緒に過ごしたいのではないのです。

クリスマスを誰かと過ごしたいけれど、ポイ捨てされるのは我慢ならない。

そのためにどこか捻じ曲がった気持ちが表現されています。

日本よりも気候の厳しいアメリカ合衆国。

寒い季節は男女関わりなく人肌が恋しくなるのでしょう。

お互いを求め合う心が高まってしまいます。

私が求めているのは心のこもった愛であり、なおかつ肉体的な裏付けを持つ関係です。

彼がその辺りのことを真面目に感じ取ってくれるかどうかが私はまるで自信がないのでしょう。

今年はスマートに男子をやり過ごしてしまいたいと決意します。

クリスマスで傷つくのはサンタ・クロースどころかキリストにも背を向けることでしょう。

穏便にクリスマスを楽しんで、今年はお終いにしたいと願うのです。

しかし心の奥底では彼を求めています。

彼の心さえ誠実なものであったなら、私には心を開く準備があるのです。

この駆け引きが「Santa Tell Me」のドラマの主軸でしょう。

彼が望んだらどうする

サンタさんに彼の気持ちを訊く

アリアナ・グランデ【Santa Tell Me】歌詞を和訳して解説!サンタさんに何をお願いする?の画像

Oh, baby
If he will be, if he will be here
Oh, woah

Santa, tell me if you're really there
Don't make me fall in love again if he won't be here next year
Santa, tell me if he really cares
'Cause I can't give it all away if he won't be here next year

出典: Santa Tell Me/作詞:ILYA Ariana Grande Savan Kotecha 作曲:ILYA Ariana Grande Savan Kotecha