非日常へ招待
全て忘れたい
こともあるのでしょう?
今夜叶えるわ
出典: STRIP/作詞:KODA KUMI 作曲:DWB,Katerina Bramley
サビへと続く部分です。
毎晩のように男性と交わる私は、海千山千。
男性が胸の内を口にせずとも、察するのかもしれません。
今宵も”~叶える”と言い、非日常へ誘うのでしょう。
ショータイムの始まり
サビは、類似の英単語が何度も繰り返されています。
耳馴染みが良いため、思わず口ずさんでしまいそうです。
Tonight I'm gonna
STRIP STRIP STRIP STRIP STRIP
今宵、私は
あなたに全てをさらけ出すつもりよ
出典: STRIP/作詞:KODA KUMI 作曲:DWB,Katerina Bramley
サビの前半部分。
”Tonight”というフレーズと共に、繰り返される”STRIP”がショータイムの始まりを告げているようです。
「私だけでなく、あなたの本性もむき出しにしてみせる。」
私は、色っぽい言動で男性の感情を刺激するのでしょう。
I'll make my booty
DIP DIP DIP DIP DIP
私は唯一無二の戦利品を手にするだろう
喜びに浸ってしまうわ
出典: STRIP/作詞:KODA KUMI 作曲:DWB,Katerina Bramley
”I'll”は、夜の蝶として成功している私の姿を描写しています。
私は、個性を生かし、揺るぎない地位と名声を築いているのです。
それを誇りに思い、自身の成果を”booty”と言い表しているのでしょう。
しかし、豪奢な夜の世界では、少し気を抜いた瞬間に立場が危ぶまれることも…。
他者を陥れてでも、権力や財産を奪おうとする輩は少なくありません。
「浸す」と「窪み」という意味を持つ”DIP”は、夜の蝶が転落するリスクを示唆しているようです。
ただ自身の居場所を探し求めて
ひたすら貪欲に、そして純粋に
I'll take you on a
TRIP TRIP TRIP TRIP TRIP
I'm going down loooooowww
take it off - Strip!
私は、あなたを連れて行く
至極の世界へ
ステージを降りて
本性を露わにするわ
出典: STRIP/作詞:KODA KUMI 作曲:DWB,Katerina Bramley
サビの後半部分。
私が尽くす様相にフォーカスを当てています。
男性に提供する至極の時間は、日常と今を切り離し、プライドや自尊心という鎧を捨てさせる…。
じわじわとありのままの姿を露呈させるのでしょう。
知らず知らずのうちに羞恥心が吹き飛び、目の前で起きている事象に陶酔する。
リフレインする”TRIP”は、いつまでも消えない男女の情火を暗に示しているのかもしれません。
そもそも”TRIP”には、「旅」の他にも、「ぶっ飛んでいる」や「逸脱する」などの意味があるのです。
ゆえに、視点を変えてみると、道を踏み外す様相が表されているのではないかと推察できます。
暗黙のルールをかなぐり捨てて、男性と一線を越えた時。
光り輝く夜の蝶は、堕落するでしょう。
居場所を失い、夜の世界から離脱しなければならなくなります。
それでも、タフな私は、挫けません。
必ず現状から脱却してやる。私にしか歩けない道を進むんだ!
そのような意志が”Strip!”から読み取れます。
ドラマ「リカ」とのつながり
夜の世界でトップの座を勝ち取ろうとする私。
その姿は、ドラマ「リカ」の主人公・雨宮リカと相通じる部分があります。
雨宮リカは、幼い頃に母親から虐待を受け、いつも強い孤独感を抱いていました。
いつしか愛する人に異常な執着心を持つモンスターに…。
【STRIP】に登場する私と同様、男性を翻弄しながら、居心地の良い場所を探し求めます。
鑑賞している最中、雨宮リカの名言が聞こえてきそうです。