アルバム「Eye of the Storm」の中でも特にロック寄りな楽曲

ONE OK ROCK【The Last Time】歌詞を和訳して意味を考察!最後の時に待つものは?の画像

ONE OK ROCKアルバム「Eye of the Storm」の最後を締めくくる楽曲

「The Last Time」は壮大なハードロックナンバーに仕上がりました。

ロックを聴きたかったファンは歓喜したのではないでしょうか。

激しくダイナミックな音の波が押し寄せてきます。

その空間で一筋の確かな存在感を放っているのがTakaのボーカルです。

曲の中盤では常人にはとても出せないようなハイトーンで叫んでいますね。

このモダンハードロックな楽曲がどんなメッセージを伝えているか紐解いていきます。

そしてなぜこの曲がアルバムの最後のトラックとなったのか?

その答えも明らかになります。

「The Last Time」の1番の歌詞を和訳して解説

1番のAメロ

You almost forgot how it made you feel
Your feet on the edge, you knew it was real
It faded away yeah

出典: The Last Time/作詞:Taka・David Pramik・Charlie Snyder・Jamil Kazmi 作曲:Taka・David Pramik・Charlie Snyder・Jamil Kazmi

“あなたはそれがどんな感じだったかほとんど忘れている

足は崖のふちにかかり、それが真実だと知った

それは消えてしまった そうだろ”

歌詞の主人公が語りかけている相手「あなた」は何か大切なものを忘れているのでしょうか。

1行目の「how it made you feel」は直訳すると「それがどんな風にあなたを感じさせていたか」です。

よって、あなたが忘れているのが物ではなく、感覚か何かだとわかります。

「it」が何を指しているかこの時点ではまだわからないです。

生きていると感じられるような瞬間を指しているのかもしれません。

崖のふちに立つような苦境にきて、それを失くしてしまったのでしょうか。

1番Bメロ

At the starting gun
No one ever told you
That it’s time to run
Some hell to go through
But it’s not enough
Watching from the sidelines now

出典: The Last Time/作詞:Taka・David Pramik・Charlie Snyder・Jamil Kazmi 作曲:Taka・David Pramik・Charlie Snyder・Jamil Kazmi

“スタートの合図が鳴っても

誰もあなたに教えてくれなかった

今が走り出すときだと

乗り越えるべき困難の数々があると

でもまだ足りない

今もそばで傍観しているだけだ”

「あなた」に対してかなり厳しい言葉を投げかけています。

 「誰も何も教えてくれなかった最初の時期はもう終わったのかもしれない。」

「でも、あなたはまだレースにすら参加していない傍観者だ。」

端的に説明するとこのようになります。

「starting gun」はレースなどの合図を出すピストルを指しています。

歌詞では人生をレースに喩えているのでしょう。

「sidelines」は直訳すると「横の列」となりますが、ここでは横で眺めているだけの人のことです。

ファンのことをいっているのでしょうか。

いずれにせよ、まだスタート地点にも立ってないぞと鼓舞している歌詞です。

1番サビを和訳

When was the last time you felt
Your heart race
Your heart race

When was the last time you left
Your safe place
Your safe place
Just let it go

出典: The Last Time/作詞:Taka・David Pramik・Charlie Snyder・Jamil Kazmi 作曲:Taka・David Pramik・Charlie Snyder・Jamil Kazmi

“最後にあなたが感じたのはいつ?

胸の高鳴りを

心の疾走を

最後にあなたが手放したのはいつ?

安全な場所を

安心できる空間を

さあ、手放そう”

「heart race」はあまり聞き慣れない言葉ですね。

直訳すると「心臓の競争」となりますが、それだと意味がわかりません。

この言葉は通常は、緊張などでドキドキしている状態を指します。

楽曲では胸の高鳴りという意味で捉えるとよいでしょう。

つまりサビの最初の3行は、「リアルな勝負を最後にいつしたんだ?」というイメージです。

そして、次の3行では安心できる場所を捨てようと歌っています。

人には居心地がよい空間が必要ですが、ずっとぬるま湯に浸かっていると成長は望めません。

ONE OK ROCK日本を飛び出して海外で活動しだしたときの心境を歌っているようにも感じられますね。

ここから曲は高音のシャウトに入り、「When was the last time」を繰り返して2番に入ります。

「The Last Time」の2番を和訳して解説!

2番のAメロの歌詞

合図を待っ君には
掴もうとしても掴めない
It faded away yeah

出典: The Last Time/作詞:Taka・David Pramik・Charlie Snyder・Jamil Kazmi 作曲:Taka・David Pramik・Charlie Snyder・Jamil Kazmi