和訳

だってあなたは花火なんだから

さぁ、あなたの価値を見せてあげて

「わぁ!すごい!」って言わせるのよ

自分をこの広い空に解き放って

あなたは花火なのよ

さぁ、あなたの個性をパッと弾けさせて

「わぁ!すごい!」って言わせるのよ

あなたはみんなを圧倒させるの

 

花火って本当に美しくて情熱的で、感動的です。

花火大会では、みんな自然と「わぁ、すごい」「キレイ~」と感動が零れます。

この歌詞では、誰もがそんな存在になれる!と伝えています。

価値のない人なんていない。

誰もが花火のように、大きな空を自由に彩ることができるのです。

そして、あなたが咲かせた美しい花火は誰かを勇気づけることができるというメッセージが読み取れます。

この歌詞は、とても前向きな勇気の出る歌詞なんです。

明るい未来はきっと訪れる

あなたはかけがえのない存在

You don't have to feel like a waste of space
You're original, cannot be replaced

出典: Firework/作詞:Katy perry 作曲:Katy perry

和訳

自分を宇宙のゴミみたいだなんて思う必要はないわ

あなたは唯一無二の存在、代わりなんていないのよ

 

自分なんて、誰も気にかけない「その他大勢」の存在だと思ったことはありませんか?

「いてもいなくても変わらない」なんてネガティブに考えないで。

生きている価値のない人なんて決していない!とこの歌詞は訴えています。

だから消えてしまおうなんて思わないで。

あなたの代わりなんてどこにもいないのです。

この曲がリリースされた2010年、アメリカでは10代の自殺が後を絶たず問題になりました

「Firework」は、そんなティーンに向けた強いメッセージでもあるのです。

あなたの人生は1度きり

If you only knew what the future holds
After a hurricane comes a rainbow

出典: Firework/作詞:Katy perry 作曲:Katy perry

和訳

あなたを待つ未来を知ってもらえたらいいんだけどね

の後には虹がかかるのよ

 

今は辛いかもしれない。

けれどきっと、それを乗り越えたら素敵な未来が待っている

人生悲しいことばかりじゃないと伝えたいのでしょう。

1行目は、苦しんでいるあなたに未来の笑顔のあなたを見せてあげたいという意味ではないでしょうか。

「止まない雨はない」とよく言いますが、本当にその通りだと思います。

誰もが良い未来を望めるし、きっと自分の手で虹をかけることだってできるのです。

ほんの少しの勇気があなたを救う

心の扉をノックして

Maybe you're reason why all the doors are closed
So you can open one that leads you to the perfect road

出典: Firework/作詞:Katy perry 作曲:Katy perry

(和訳)

たぶん扉が全部閉じてしまっているのはあなたが原因ね

1つでいいからその扉を開いてごらん

きっとそれはあなたを素晴らしい未来へ導いてくれるわ

 

扉とは、心の中にある扉のこと。

心の扉に鍵をかけてしまっているのは他の誰でもない、自分自身なのです。

どこからも光が入らなくて、心の中は暗いまま。

「どうか1つでいいから扉を開けて前に進んでごらん。」

そんなメッセージが読み取れます。

もしかしたら悩んでいたことが嘘みたいに、心の中がスッキリするかもしれません。

本当の自分

ケイティ・ペリー【Firework】歌詞を和訳して解釈!花火のような人って?自信を失っているあなたへの画像

Like a lightning bolt, your heart will blow
And when it's time, you'll know
※①繰り返し
※②繰り返し

出典: Firework/作詞:Katy perry 作曲:Katy perry

(和訳)

稲妻のように、あなたの心を打ちぬくわ

時が来ればきっとあなたにも分かるわ

 

扉を破って弾けたあなたの花火はきっと心に響くはず。

「あぁ、これが私だ!」と本当の自分に出会えるはずです。

今はまだ分からなくても、あの時一歩踏み出せて良かったなと思える日が必ず来る

「だから信じて突き進むのよ!」というメッセージが読み取れます。

高く、そして強く輝くの