リアーナ最大のヒット曲

楽曲「アンブレラ」

リアーナ【アンブレラ】歌詞を和訳&解説!激しい雨が降っても平気?包容力のある恋人が欲しくなるかも…の画像

リアーナの楽曲「アンブレラ」は2007年にリリースされました。

リアーナらしさを感じる力強い楽曲で、独特なサビのフレーズは一度聴いたら耳から離れません。

リアーナ自身もこの楽曲を初めて聴いたときに"この曲は絶対私が歌いたい"と思ったそうです。

当初は他のアーティストへの提供予定もあった楽曲でしたが、最終的にはリアーナの熱い想いが通じました。

楽曲の人気が彼女のインスピレーションの素晴らしさを証明しています。

熱望しただけあって、「アンブレラ」は世界中の人々を虜にする名曲へと成長していきました。

アルバム『グッド・ガール・ゴーン・バッド』収録

リアーナ【アンブレラ】歌詞を和訳&解説!激しい雨が降っても平気?包容力のある恋人が欲しくなるかも…の画像

「アンブレラ」はアルバム『グッド・ガール・ゴーン・バッド』から先行リリースされました。

「アンブレラ」のヒットに伴い、アルバム収録曲の中からもチャート入りする楽曲が続出したのです。

リアーナの名盤と言っても過言ではない素晴らしいアルバムになっています。

ラッパーJay-Zとのコラボレーション

リアーナ【アンブレラ】歌詞を和訳&解説!激しい雨が降っても平気?包容力のある恋人が欲しくなるかも…の画像

「アンブレラ」のオリジナルバージョンでは、有名ラッパーのJay-Zとコラボしています。

リアーナの透き通る歌声の合間にテンポ良くラップを刻むJay-Z。

そのコントラストが楽曲全体を引き締めてくれるのです。

「アンブレラ」には様々なアレンジバージョンがリリースされています。

でも、なんだかんだで一番しっくりくるのがJay-Zとのオリジナルバージョンです。

R&Bの要素がふんだんに盛り込まれたメロディーは、聴くだけでテンションが上がります。

「アンブレラ」の歌詞を和訳とともに解釈

どんなに離れていても私はあなたを想う

You have my heart
And we'll never be worlds apart
May be in magazines
But you'll still be my star

出典: Umbrella (featuring JAY-Z)/作詞:Thaddis Harrell、Shawn Carter 作曲:Thaddis Harrell、Shawn Carter

私のハートはあなたのものよ

私たちは決して離れることはない

雑誌に載るようになっても

あなたはまだ私のスターなのよ

序盤から熱い想いを感じるフレーズが並んでいます。

"雑誌に載る"というのは、今よりも更に有名になっていくということです。

有名になればもちろん仕事も忙しくなり、取り巻く環境はガラッと変わっていきます。

それでもお互いの距離は全く変わりません。

どんなに有名になって、手が届かない存在になったとしても相手のことをとても尊敬しています。

今は暗闇かもしれないけれど…

Baby cause in the dark
You can't see shiny cars
And that's when you need me there
With you I'll always share

出典: Umbrella (featuring JAY-Z)/作詞:Thaddis Harrell、Shawn Carter 作曲:Thaddis Harrell、Shawn Carter

暗闇の中だと

どんなに輝いている車でも見えない

そんな時、あなたには私が必要

私はいつでもあなたと一緒なの