おしゃれな安室奈美恵
屋上で歌ってるシーンはムートンコートに身を包んだ彼女。
フードを被っていることで彼女の美しい顔が際立ちます。
ムートンのふわふわが顔の周りにかかって優しさ、柔らかさを演出。
コート一枚でもおしゃれにしてしまいます。
皆さんはどの安室奈美恵がお好みですか?
「White Light」の歌詞は?
恋人と過ごすクリスマス
Oh joy to the world
Love overflows
In a snowfall
with Santa Claus
Sweet, sweet all night
Sweet, sweet Christmas
出典: White Light/作詞:Nao'ymt 作曲:Nao'ymt
「Joy to the world」はクリスマスの時期によく歌われる讃美歌の一つで、日本語では「もろびとこぞりて」ですね。
直訳すると「この世界に喜びを」。
以下和訳です
雪の舞う中にサンタと愛があふれている
甘い甘い夜を
素敵な素敵なクリスマスを
こうして二人きりで過ごす
静かでこんな優しい夜
久しぶりな気がする
最近ずっと逢えないでいたから
出典: White Light/作詞:Nao'ymt 作曲:Nao'ymt
クリスマスなので久しぶりに予定を合わせて一緒に過ごしているのですね。
きっと付き合いも長くて、以前のようにラブラブではなくなっている頃でしょうか。
「静かで優しい」という所から落ち着いた大人の二人なのが分かりますね。
いつもの場所で待ち合わせ
彩る街を手を繋いで
口ずさんだChristmas song
気付けばAll my pain is gone
やっぱりそう貴方の傍なら
出典: White Light/作詞:Nao'ymt 作曲:Nao'ymt
クリスマスシーズンのキラキラした街中を手をつないで歩く二人。
All my pain is gone.とは「私の痛みもなくなった」。
愛する彼と一緒にいれば不安も苦しみもなくなってしまうということですね。
彼への愛を再確認
凍えていた心が嘘みたいに解かれて
I'm feelin' that I can believe your love tonight
どんな夜も記憶も怖いなんて思わない
You know I've realized it again
Baby on this special day
出典: White Light/作詞:Nao'ymt 作曲:Nao'ymt
会えない間に募っていた様々な不安が、一緒にいることでどんどんとなくなっていく様子。
「今夜は貴方の愛を信じられる」と英語部分では言っています。
付き合いが長くなり会えない時間が多くなると、自分が愛されているのか不安になりますよね。
この女性もきっとそういう不安を抱えていたはず。
でも一目あって手をつないで彼の愛に包まれたら、そんな不安は吹き飛んでしまいますね。
この闇がもう貴方を
何処かへ連れて行かないように
空を舞う白い雪に溶かして
何時でもどんな時でも
I'll never leave your side
I promise under the white light
出典: White Light/作詞:Nao'ymt 作曲:Nao'ymt
英語部分訳
「あなたのそばを決して離れない」
「この白い光(white light)に誓う」
white lightは恐らく街に輝くイルミネーションのことではないでしょうか。
ひょっとしたら白い雪にかけているのかもしれません。
もうすぐ日付は25日
いつもは素直になれないけど
今夜はキャンドルに火を灯し(Singin')
Silent Night Holly Night
Merry Merry Christmas
出典: White Light/作詞:Nao'ymt 作曲:Nao'ymt
素直になれない彼女が素直になれるクリスマス。
街の綺麗なイルミネーションや白い雪、キャンドル...ロマンティックな雰囲気にならざるを得ないですよね。