Aメロは、多感なティーンエイジャーの胸の内を歌っていると思います。
皆さんも中学生や高校生の時、TVや本の物語でまだ知らない恋愛に憧れたことはありませんか?
この主人公は恋愛経験がなく、さまざまなメディアでそれを学んでいる最中なんです。
その初心な様子が描かれていますね。
Bメロ
Ooh 언젠간 내게도
(Ooh いつかは私にも)
이런 일이 실제로 일어날까
(こんなことが実際に起こるかな)
그게 언제쯤일까?
(それはいつなんだろう?)
어떤 사람일까?
(どんな人なんだろう?)
出典: What is Love?/作詞:J.Y. Park "The Asiansoul" 作曲:J.Y. Park "The Asiansoul"
サビ(前半)
I wanna know 사탕처럼 달콤하다는데(飴のように甘いって)
I wanna know 하늘을 나는 것 같다는데(空を飛ぶようだって)
I wanna know know know know What is love? 사랑이 어떤 느낌인지(恋がどんな感じなのか)
出典: What is Love?/作詞:J.Y. Park "The Asiansoul" 作曲:J.Y. Park "The Asiansoul"
サビでは記事の都合上、前半後半と分けて解説します。
おそらく主人公は、映画や小説で知った恋愛のイメージを自分なりに解釈しているのでしょう。
夜、一人ぼっちで寂しいときや予定がない休日、部屋で映画や小説を見ながらそういうことを考えているのだと思います。
サビ(後半)
I wanna know 하루 종일 웃고 있다는데(一日中笑っているって)
I wanna know 세상이 다 아름답다는데 (世界の全てが綺麗だって)
I wanna know know know know What is love?
언젠간 나에게도 사랑이 올까(いつか私にも恋が来るかな)
出典: What is Love?/作詞:J.Y. Park "The Asiansoul" 作曲:J.Y. Park "The Asiansoul"
サビの後半も同じく、主人公が知りたい恋愛を主人公自身がイメージしています。
繰り返される「I manna know」とは、直訳すれば「わたしは知りたい」という意味です。
ここでは「知りたい」というより、「体験したい」と訳した方が適当だと思います。
早く恋愛を経験したい切実な主人公の想いが伝わってきますね!!
2番Aメロ
지금 이런 상상만으로도(今、こんな想像だけでも)
떠올려만 봐도(思ってみても)
가슴이 터질 것 같은데(胸がいっぱいみたい)
Um 이렇게 좋은데(Um こんなに良いのに)
만일 언젠가 진짜로 내게(もし、いつか本当に私に)
사랑이 올 때 난 울어버릴지도 몰라(恋が訪れる時、私は泣いちゃうかも)
Um 정말 궁금해 미칠 것만 같아(Um 本当に知りたくてたまらない)
出典: What is Love?/作詞:J.Y. Park "The Asiansoul" 作曲:J.Y. Park "The Asiansoul"
想像するだけでも胸がいっぱいになるのに、いざ恋愛を経験することになったら、この主人公は感極まってどうにかなってしまうでしょうね(笑)
ちょっとお茶目でアクティブな主人公の性格を窺わせる、ユーモアのある歌詞になっていると思います。
2番Bメロ・2番サビ
続く2番Bメロと2番サビは、1番と同じ歌詞になりますので、割愛します。
ラップ部分
지금 세상 어느 곳에 살고 있는지(今、世界のどこに住んでいるか)
도대체 언제쯤 나와 만나게 될는지(いったいいつ頃会えるかな)
언제 어떻게 우리의 인연은(iいつ、私たちの縁は)
시작될는지 모르지만 (始まるか分からないけど)
느낌이 어쩐지(感じはなんだか)
出典: What is Love?/作詞:J.Y. Park "The Asiansoul" 作曲:J.Y. Park "The Asiansoul"
2番目サビが終わり、歯切れのよいダヒョンのラップが始まります。
まだ見ぬ恋愛相手に問いかけるラップ部分は、とてもカッコ良くて一気に締まりますね!!
진짜 좋을 것 같아 왠지(本当にいいみたい)
영화 드라마보다도 더 멋진(映画やドラマよりも素敵な)
사랑이 올 거야(恋が訪れるの)
내 예감 언제나 맞지(私の予感はいつも当たるの)
어서 나타나봐 (早く出てきて)
나는 다 준비가 됐지 ready(私は準備万端よ)
出典: What is Love?/作詞:J.Y. Park "The Asiansoul" 作曲:J.Y. Park "The Asiansoul"