大好きで少しの時間も一緒にいたいあなたの前では心を落ち着けることもできません。
落ち着ける前にあなたを好きだという気持ちが先走ってしまうから。
心から大好きな相手には自分の素を見せやすいものです。
自分の普段の姿と大好きなあなたに見せる姿は少し違う。
気持ちを整理することができない故に大好きなあなたの前では無意識に自然体になってしまいます。
離れたくても離れられない気持ち
you-aholicは大好きなあなたと少しも離れたくないという気持ちを表している楽曲。
時折あなたから少しでも離れようと考えることもありますが、離れられません。
それほどまでにあなたのことを愛しているし、あなたに依存してしまっている。
ここまできてしまうと最早ちょっとした病気のようだと感じてしまいます。
自分がダメになってしまいそうだけど、あなたの魅力から離れられない。
そこまで強い愛、また依存をしてしまっています。
居心地が良すぎて
すっかり泳がされて 胸に心地良い Sweet pain
ヤミツキになるこの感触 can’t stop, can’t stop, can’t stop…
出典: you-aholic/作詞:STY,Lindy Roberts,E.Kidd Bogart,GregOgan,Spencer Nezey 作曲:STY,Lindy Roberts,E.Kidd Bogart,GregOgan,Spencer Nezey
あなたを待っていたり離れて会えない時間も甘い痛みのようで心地よい状態。
そんな状態は普通だと切なくて少し悲しい気持ちも出てきます。
しかしあなたに依存してしまっているのでその切ない感情も病みつきになってしまっている。
もうこうなってしまうと誰にも止めることはできません。
あなたしか見えていない状態です。
だってあなたが関わることならば、辛いことも1つの快感になっているのですから。
ここまで想われてしまうと重いと感じるのか、嬉しく感じるのか。
人によって意見が分かれそうですね。
私からアタックするより早く来てほしい
you-aholicの歌詞はガンガンきてくれるアナタを望んでいます。
あなたを強く想っている主人公以上にアタックをしてほしいのです。
主人公が考える時間もないくらいにアタックしてほしい。
それぐらい強情の方が恋心がときめくもの。
まあ恋愛観は人によりけりですが、you-aholicの場合は強情で男らしい人がイメージできます。
率先して会いに来てくれたり、何事もリードしてくれる男性はポイントが高いですね。
「you-aholic」タイトルの意味は?
楽曲タイトルにもなっているyou-aholic。
英語でパッと見ただけではどういう意味なのか分かる人は少ないのではないでしょうか。
下記でタイトルの意味や歌詞の中に含まれている日本語以外の言葉の意味を紹介します。
タイトルは貴方にメロメロという意味合い
you-aholicの「you」はそのまま「あなた」という意味。
holicは「中毒」という意味です。
この2つの単語だけで歌詞の意味が全て表現されています。
中毒になるほどあなたのことが好き、また気に入っている。
タイトルからして甘い楽曲でした。
相手のことを中毒になるほど求めているという歌詞を少女時代が歌っている。
ファンにはたまらない楽曲の1つですね。
英文や韓国語を和訳してみると…
モゥリ モゥリ 何処よりも遠く
連れてって I want it, I’m like a you-aholic
Yes it’s too late already
すでに見透かされて
出典: you-aholic/作詞:STY,Lindy Roberts,E.Kidd Bogart,GregOgan,Spencer Nezey 作曲:STY,Lindy Roberts,E.Kidd Bogart,GregOgan,Spencer Nezey
歌詞解釈の時点でいくつか和訳して紹介しているものもありますが、それ以外をご紹介します。
歌詞の中でよく出てくるモゥリという言葉は韓国語で日本語訳すると「遠い」という意味です。
遠い場所でも私を連れて行ってほしい、満たしてほしい。
距離など関係なく私を愛してほしいという意味にも捉えられます。
また、最後の英文の歌詞は日本語訳にすると「それはすでに遅すぎる」という意味。
あなたの前で感情を整理するには遅すぎるということでしょうか。
あなたを前にすると余裕がなくなってしまうという意味合いにも捉えられます。