日本語でもカバーされた名曲
Ricky Marthinの【Livin' La Vida Loca】は、誰もが知っているような名曲です。
1999年3月に発売されてから今もなお、様々な方に愛されています。
楽曲のタイトルである【Livin’ La Vida Loca】はスペイン語で、歌詞は英語です。
スペイン語で歌われているものや日本語でカバーしたものもあります。
日本語版は郷ひろみさんが【GOLDFINGER'99】として歌われました。
彼女という存在
彼女自身が迷信?
She's into superstitions
Black cats and voodoo dolls
(彼女は迷信、黒猫やブードゥー人形のような)
出典: Livin’ La Vida Loca/作詞:Robi Rosa, Desmond Child 作曲:Robi Rosa, Desmond Child
この場面の歌詞では、彼女自身が迷信のような存在という意味が読み取れます。
1行目の歌詞を訳すと迷信に入り込んだのような意味です。
しかしこの楽曲の場合は、彼女の存在が迷信のような意味になるでしょう。
2行目の歌詞にある黒猫やブードゥー人形は、呪いなどを意味していると言われています。
それは一部で言われているだけのため、そういう意味とは限らない迷信として使われているのでしょう。
予感とは
I feel a premonition
That girl's gonna make me fall
(その女の子は私を倒すつもりなのだと予感している)
出典: Livin’ La Vida Loca/作詞:Robi Rosa, Desmond Child 作曲:Robi Rosa, Desmond Child
1行目の歌詞を和訳すると「なにかが起こる予感」になります。
その予感はあまりよくないものなのではないか。
この楽曲の主人公は、彼女が自分をダメにさせようとしていると予感したのです。
その手には乗らない!と思いながらも、彼女の魅力にどんどん惹かれていきます。
彼女は主人公に悪さをさせるのではなく、自分の虜にさせてしまおうとしていたのでしょうか。
迷信を破る
She's into new sensations
New kicks in the candlelight
(ロウソクの灯りの中
彼女の中にある新しい感覚が生まれた)
出典: Livin’ La Vida Loca/作詞:Robi Rosa, Desmond Child 作曲:Robi Rosa, Desmond Child
彼女の中には新しい感覚が芽生えました。
その新しい感覚は、暗い部屋に灯されたロウソクを見つめながら生まれたもの。
不気味に見えるこの行為は、あの悪い予感が的中したのでしょうか。
中毒とは
She's got a new addiction
For every day and night
(彼女は日夜、新しい中毒にかかるようになる)
出典: Livin’ La Vida Loca/作詞:Robi Rosa, Desmond Child 作曲:Robi Rosa, Desmond Child
彼女は感覚が狂ってしまった。
今までなかったものに夢中になり、昼でも夜でも中毒にかかってしまっているよう。
この場面の歌詞を和訳するとこのようになります。
彼女が取り憑かれたように夢中になってしまったものとは一体なんなのでしょうか。