剛力彩芽とE-GirlsがコラボしたCM

ランチパックで有名な一曲

ピーナッツ味やツナサラダ味など誰もがコンビニで目にしたことのあるランチパック。

ギザギザの切れ目から封を破ると耳がカットされたサンドイッチが二枚飛び出してきます。

そんなコンビニ定番商品のCMで起用されたのがE-Girlsの「自由の女神 ~ユーヴライア~」です。

剛力彩芽がダンスをするCM”といった方がピンとくる方もいるのではないでしょうか?

E-Girlsらしいリズミカルなサウンドにのせ、剛力彩芽の切れのあるダンスが話題になりました。

中には剛力彩芽の高いダンステクニックに啞然とした視聴者もいます。

それでは、「自由の女神 ~ユーヴライア~」の歌詞の意味をインディージョーンズになった気持ちで探求していきましょう!

テーマはユーヴライア

【自由の女神 ~ユーヴライア~/E-girls】曲名は全てをトキメキにする魔法?!歌詞の意味を解説!の画像

歌詞には言葉遊びがいっぱい

”ユーヴライア”と聞いて英語を想像する人もいるでしょう。

しかし、これは日本語と英語の両方の発想が必要です。

決して、”You've lier.”のことではありません。文法的にもちょっとおかしいですね。

ヒントを上げるとすれば「言葉遊び」といったところでしょうか?

前向きな歌詞が魅力

自由すぎる女神!! 私なら喜怒哀楽の全部を
トキメキにする 魔法かけるわ

出典: E-girls/作詞:花空木 作曲:Jam9・ArmySlick

デートでは悲しい出来事もあります。

別れたり、ケンカしたり、つまらない意地を張って険悪ムードになったりと……。

誰でも苦い思い出の一つや二つは、あることでしょう。

しかし、E-Girlsの「自由の女神 ~ユーヴライア~」は違います。

嬉しいことも悲しいことも全部ひっくるめて二人だけの”素敵な思い出”にしてしまいます。

台風のデートは印象に残る!?

【自由の女神 ~ユーヴライア~/E-girls】曲名は全てをトキメキにする魔法?!歌詞の意味を解説!の画像

想像して下さい。

晴れの日のデートと台風の日のデート、どちらが思い出に残っているでしょうか?

不思議なことに後々、人類のシナプスとニューロンに刻まれるのは台風のデートです。

「そう言えば、あの時の花火大会、台風で中止になったよねー」

とか

「駅前で雨の中、ずっと待っていたのに……」

という具合に雨や台風という望まない状況にも関わらず心地良い小春日和のデートよりも記憶に残ります。

つまり、女神の魔法にかかれば過去の嫌な思い出も10年後には懐かしくなるということです。

人間だもの。

MEGAMIに込められた思い

My name is MEGAMI!
あなたとね Pang! Pang! Pang! 弾けたい

出典: E-girls/作詞:花空木 作曲:Jam9・ArmySlick

なぜローマ字表記なのか?

【自由の女神 ~ユーヴライア~/E-girls】曲名は全てをトキメキにする魔法?!歌詞の意味を解説!の画像

例えば、あなたが英国に留学して自己紹介する番になったとします。

自分の名前が”Mika”だとしたら、

I am Mika.

または

My name is Mika.

とローマ字読みで日本語そのままの発音をします。

同じニュアンスで「自由の女神 ~ユーヴライア~」の歌詞も「MEGAMI」としています。

「女神」と漢字にするでもなく、織姫星を意味する「ベガ」でも、ギリシャ神話の「ヴィーナス」でもありません。

なぜ、ローマ字表記にしたのでしょうか?

きっと新鮮さを聴く人に与えたかったのでしょう。

それまで聴いたことのない歌詞は印象に残ります。CMソングであれば、なおさらインパクトが重要です。

そのためすべて大文字で「MEGAMI」としているのです。

日本語のように多彩な表現方法が少ないアルファベットでは大文字にしたり、間にピリオドを入れて強調させます。

My. name. is. MEGAMI.

としていたら、もっと強いメッセージだとイングリッシュスピーカーは感じます。

英語のTwitterなどを時折眺めていると遭遇するかもしれません。

浮気は許さないと暗喩