荒れた心を抱えて
I’m scared to death and it’s so cold all the time
当たり散らし乱れた
認めたくない過去思い出して
出典: 閃光/作詞:川上洋平 作曲:川上洋平
和訳部分は以下の通りです。
僕は死ぬほど怖がっていた、そしてずっとひどく寒かった
出典: 閃光/作詞:川上洋平 作曲:川上洋平
成長するにつれ増えていく過去。
思い出したくないそれに荒れ、当たり散らすのはまるで思春期の少年のよう。
無力だった自分、誰かを傷つけた自分。
そんな自分の存在が許せずに、けれど感情の行き場がなくて当たり散らすのです。
新しい世界と戦いの予感
武器を手にとって
Take the sword and get prepared for the fight
気づけばいつのまにか
新しい世界に染まりだしていく
出典: 閃光/作詞:川上洋平 作曲:川上洋平
英詩部分の和訳はこちらです。
剣を取れ、戦いの準備を始めよう
出典: 閃光/作詞:川上洋平 作曲:川上洋平
幼い憧れのような夢を掲げたころ。
痛みを知り、世界の現実を目にしたその後。
気付けば自らは新しい世界に踏み出そうとしていました。
その世界とは「戦い」が導く世界。
武器を手に取り、新しい世界に足を踏み出します。
その先に待つのは、いったいどんな未来なのかも知らぬままに。
新たな世界へ羽ばたく
Teach me how to fly
これ以上泣かないで
羽ばたけるように
出典: 閃光/作詞:川上洋平 作曲:川上洋平
英詞部分の和訳はこのようになります。
飛び方を僕に教えて
出典: 閃光/作詞:川上洋平 作曲:川上洋平
新たな世界へ羽ばたこうとする僕。
それを見て泣いているのは、彼を取り巻いてきた人々なのでしょう。
泣いている人をそのまま置いていくことはできない。
だから、泣くのをやめて見守って、と僕は願うのです。