Hey Hey c'mon,it's oh my love
もっとそばでそう 囁いてよ
Hey Hey c'mon,it's oh my love
愛の意味を So you know it

出典: HEY HEY ~Light Me Up~/作詞:Denis Curman 日本語詞:Shogo 作曲:Denis Curman,Laurent Gelmetti

「相手を挑発している」といっても差し支えないくらいの、積極的な呼びかけです。

愛の意味」とは、具体的にはどんな内容なのでしょうか?

あなたは知っているわよね?」と主人公は念押ししています。

この後の歌詞に、どんな台詞が出てくるのか期待です。

運命

フェアリーズ【HEY HEY 〜Light Me Up〜】歌詞解釈!穴が開くほどの視線ビームは届く?の画像

Hey Hey c'mon,it's oh my love
観念して honey これが destiny
Hey Hey c'mon,it's oh my love
見せてあげる
I'll show you my love,Hey!

出典: HEY HEY ~Light Me Up~/作詞:Denis Curman 日本語詞:Shogo 作曲:Denis Curman,Laurent Gelmetti

主人公が相手から言ってもらいたい台詞、それが2行目です。

destiny = 運命」だというのですね。

それにしても「観念して」とは、かなり強い調子の言葉。

この愛からは逃れられないというわけです。

5行目は「あなたに私の愛を見せてあげる!」と訳しました。

この勢いのまま、曲は2番に続きます。

続いて2番の歌詞

アンビバレンス

フェアリーズ【HEY HEY 〜Light Me Up〜】歌詞解釈!穴が開くほどの視線ビームは届く?の画像

見せつけるように放つ視線ビーム
穴が開くほど
でも聞いて baby
秘密の方が焦れていくでしょ?

出典: HEY HEY ~Light Me Up~/作詞:Denis Curman 日本語詞:Shogo 作曲:Denis Curman,Laurent Gelmetti

1行目、主人公は相手に向けて熱い視線を送ります

それに相手が気付いて目を合わせて欲しい、自分の方に視線を向けて欲しいわけです。

しかし、その自分の意図は隠したい。

心の内は覗かせない…それは、自分が相手に恋い焦がれているからです。

主人公には、この相反する感情が渦巻いています。

恋の危うさ

フェアリーズ【HEY HEY 〜Light Me Up〜】歌詞解釈!穴が開くほどの視線ビームは届く?の画像

少しだけ危ないこと求めてる
わざとスキャンダル風に
演じたい
Intentionally

出典: HEY HEY ~Light Me Up~/作詞:Denis Curman 日本語詞:Shogo 作曲:Denis Curman,Laurent Gelmetti

何が主人公をここまでかき立てているのでしょうか?

恋愛にも色々な形があると思いますが、主人公はわざと危うい形を望んでいるのです。

最後の行で「Intentionally = わざと」と繰り返しています。

まるで「ゲームを楽しみたい」といっているような歌詞です。

希望か絶望か

フェアリーズ【HEY HEY 〜Light Me Up〜】歌詞解釈!穴が開くほどの視線ビームは届く?の画像

Hey Hey c'mon,it's oh my love
今までない 衝動 抑えれない
Hey Hey c'mon,it's oh my love
自分でもそう 怖いくらいに

出典: HEY HEY ~Light Me Up~/作詞:Denis Curman 日本語詞:Shogo 作曲:Denis Curman,Laurent Gelmetti

1番の冒頭から強調されてきた主人公の激しい感情。

理性が飛んでしまいそうだと、主人公には自覚があります。

その先には一体何があるでしょう。

終わりのない喜びなのか、あるいは受け入れてもらえない絶望なのでしょうか…?

悩むことがもったいない