I say high, you say low,
You say why and I say I don't know, Oh no
You say goodbye, and I say hello.
Hello, hello.
I don't know why you say goodbye,
I say hello.

Hello, hello.
I don't know why you say goodbye,
I say hello.

出典: Hello, Goodbye/作詞:Lennon=McCartney 作曲:Lennon=McCartney

歌詞和訳してみましょう。

「君が高いっていう 僕は低いっていっている

君がなぜ? っていっている 僕はさぁね? っていうけれど

君がさよならといい そして僕はハローという

こんにちは こんにちはってね

なぜ君がさよならっていうのか僕には分からない

僕はハローというね

こんにちは こんにちは

なぜ君がさよならっていうのか僕には分からない

僕はハローというね」

歌詞を読むと相変わらずの押し問答という感じです。

君と僕との意思の乖離がテーマなのかもと思っていたのですがもっと深いテーマがあったよう。

ポールは「Hello, Goodbye」に関して発表直後のインタビューでこう答えています。

この曲はすべてと何もないことについての歌なんだ。

黒があれば白がないといけないよね。それって人生について驚くべきことだよね

ポールは「君が”No”といい、僕が”Yes”という」という単純な歌詞に人生に関する哲学を持ち込んでいます。

曲自体はブライアン・エプスタインの弟子と遊んでいたときの会話で思いついたようです。

しかしそこに哲学的な含蓄を注ぎ込みました。

インド哲学との出会いも何かしらの影響を与えたのでしょう。

ポールの歌詞はより詩的なジョンの歌詞に比べると一枚評価が落ちる印象ですがそれでも充分に深いです

形而上学への挑戦

「Nothing」を嫌う西欧哲学からの脱皮

ビートルズ【Hello, Goodbye】歌詞を和訳して解釈!単純な歌詞に込められた深い意味を紐解くの画像

Why, why, why, why, why, why
Do you say goodbye, goodbye, bye, bye, bye, bye, bye

Oh no
You say goodbye and I say hello,
Hello, hello.
I don't know why you say goodbye,
I say hello, hello, hello.
I don't know why you say goodbye,
I say hello.

出典: Hello, Goodbye/作詞:Lennon=McCartney 作曲:Lennon=McCartney

繰り返しになる箇所もありますが歌詞を和訳してみましょう。

「どうして? なぜ? どういうわけ?

君はなぜさよならと繰り返していうの?

どうしたことだろう

君がさよならといって ぼくはハローという

こんにちは こんにちはってね

ぼくはハローという こんにちは   こんにちはというのに

なぜ君がさよならっていうのか分からないな

ぼくはハローというのにね

どうしてか君はさよならっていうね」

ポールは形而上学への挑戦を始めたのです。

ただし、西欧の哲学の伝統では「No」や「Nothing」に通じる概念は嫌われる傾向がありました

中世のキリスト教の中では「0」はローマ法王が使用を禁止していた時期もあります。

西欧の思想に「0」の考えを持ち込んだのはインドの数学です。

ここでまたしても西欧がインドと出会う瞬間が隠れています。

ポールはジョージのようにどっぷりとインド哲学に浸ったわけではありません。

それでもポールもまた一時インド哲学に「出会った」事実は否定できないです

サイケデリック文化とヒッピー文化は違いますが交接することがあります。

かの時代の中では自然に出会うものであったのかもしれません。

ポールは「Everything」も「Nothing」もこの世に同時にあることの不思議に目を啓いたのです

その発見がこの曲「Hello, Goodbye」の歌詞に結実しました。

半世紀を生きた楽曲の命

50年以上経れば分かる歌詞

ビートルズ【Hello, Goodbye】歌詞を和訳して解釈!単純な歌詞に込められた深い意味を紐解くの画像

You say yes, I say no,
You say stop and I say go go go.

Oh no
You say goodbye, and I say hello.
Hello, hello.
I don't know why you say goodbye,
I say hello.

出典: Hello, Goodbye/作詞:Lennon=McCartney 作曲:Lennon=McCartney

歌詞を和訳してみましょう。

繰り返しのようで微妙に違うのが厄介です。

「君が”Yes”といったら 僕は”No”という

君が止まれっていって 僕は行けゆけという

どうしたことだろう

君がさよならっていう そして僕がハローっていう

こんにちは こんにちはってね

ぼくはハローっていうのに

なぜ君はさよならっていうか分からないな

こんにちは こんにちは

ぼくはハローっていうのに

なぜ君はさよならっていうか分からない」

中々、厄介な歌詞だと分かった今、なぜこの曲を近年でもポールが気に入って歌っているのかを知ります

近年のライブでもポールはこの曲を歌うのです。

「Hello, Goodbye」発表から半世紀が経つのですからすごいこと。

息の長い曲になりました。

中学生英語でも理解できるのに分析するととことん深い歌詞です

本当に意味を理解するには確かに半世紀くらいの時間が必要かもしれません。

マオリ式フィナーレの謎

ポールに遇ったら訊きたいこと

ビートルズ【Hello, Goodbye】歌詞を和訳して解釈!単純な歌詞に込められた深い意味を紐解くの画像

Hello.
Hela heba hello,
Hela heba hello.

出典: Hello, Goodbye/作詞:Lennon=McCartney 作曲:Lennon=McCartney

この曲の最後の歌詞も不思議です。

ビートルズの面々はこのラストの歌詞を「マオリ式フィナーレ」と呼んでいたそう。

映画「マジカル・ミステリー・ツアー」では最後の一この節が採用されました。

英語の達人もお手上げになるフレーズで言葉遊びであるという見解が大勢です。

あまり深く考えず音楽家の呪文のように考えてもらえればいいかと思います

ですからこの箇所には和訳を与えられません。

大変申し訳ないです。

ポールとお話する機会があれば質問してみてください

「Hello, Goodbye」の最後のアレは何なのだと。

単純に楽しみたい曲ですが

ブライアン・エプスタインの死の直後の歌

ビートルズ【Hello, Goodbye】歌詞を和訳して解釈!単純な歌詞に込められた深い意味を紐解くの画像