2ndアルバムからの1曲

TWICE【What You Waiting For】歌詞を和訳して意味を解説!信じたら何が変わる?の画像

本日ご紹介する曲は「What You Waiting For」。

TWICEの2ndフルアルバムTWICE」に収録されています。

韓国を中心に活動しながら、NHK紅白歌合戦に連続出場するなど日本でも根強い人気があるTWICE

「What You Waiting For」は韓国語でも日本語でもなく、全編が英語の歌詞になっています。

今回は、この英語の歌詞を翻訳しながら解説いたしました。

やや日本語としてこなれていない部分もありますが、解説とあわせて読んでいただければ幸いです。

では早速まいりましょう。

Part 1

この曲はいわゆる「1番」、「2番」という形の歌詞ではありません。

ただ、曲調が変わる区切りはありますので、便宜上「Part 1、2、3」という形でわけさせていただきます。

何を待っているの?

TWICE【What You Waiting For】歌詞を和訳して意味を解説!信じたら何が変わる?の画像

Tell me
What you waiting for
It's taking you too long
What you waiting for
What you waiting for

What you waiting for
Just know you're not alone
What you waiting for
What you waiting for ※

出典: What You Waiting For/作詞:Mayu Wakisaka・Woo Min Lee“collapsedone” 作曲:Woo Min Lee“collapsedone”・Mayu Wakisaka

“教えて

あなたは何を待っているの

時間がかかりすぎるわよ

何を待っているの

何を待っているの

あなたは何を待っているの

あなたは独りじゃないって知って

何を待っているの

何を待っているの ※”

この部分は何度も出てくるので、この後は(※ 繰り返し)で表すことにします。

何かを待っている「あなた」に向かって話しかける主人公。

時間がかかりすぎ」つまり「遅い」と言っているのですね。

「何を待っているの?」と同じ質問を繰り返すのですが、主人公は相手が何を待っているかが理解できません。

それは「独りじゃない」と言っていることからもわかります。

主人公は、相手と一緒に待っているのです。

待たせないでよ」と本音では言いたいのかもしれません。

シチュエーションとしては「2人で一緒にどこかへ出かけようとしている」場面。

しかし「相手がグズグズして動かないことにいらだっている主人公」という感じなのでしょうか?

表面上はそのようにも思えますが、実は少し意味合いが違っていることがこの後わかります。

続きを読みましょう。

混乱する主人公

TWICE【What You Waiting For】歌詞を和訳して意味を解説!信じたら何が変わる?の画像

Oh how can I shake this feeling
Oh I
I even forgot about sleeping
Oh my…

So much possibility
Making all the memories

出典: What You Waiting For/作詞:Mayu Wakisaka・Woo Min Lee“collapsedone” 作曲:Woo Min Lee“collapsedone”・Mayu Wakisaka

“ねえ、私はどうやったらこの気持ちを振り払えるの

ねえ、私

眠ることさえも忘れてしまったわ

ああ、私の…

本当に沢山の可能性

すべてが思い出になる ”

「この気持ち」とは、なかなか動かない相手をじれったいと思う感情のことでしょうか。

何かを待っている相手に寄り添っていたら、眠気も吹き飛んだ主人公。

そして下の2行で、歌詞の様子が少し変わってきます。

「可能性」や「思い出」という言葉は何を意味するのでしょうか?

日常的な行為、いわゆる「お出かけ」にしては何となく重みを感じる言葉です。

特別な場所へ向かう」とでも言いたげに思えてきます。

実は、この曲の歌詞は具体的な行動についての内容ではなさそうだということが見えてきました。

「あなたには価値がある」

You better believe that you're worth it
You see

出典: What You Waiting For/作詞:Mayu Wakisaka・Woo Min Lee“collapsedone” 作曲:Woo Min Lee“collapsedone”・Mayu Wakisaka

“大丈夫だよ、あなたにはそれだけの価値があるから

わかってるよね”

主人公がずっと話しかけている「あなた」が待っているもの。

それは「勇気」や「自信」あるいは「自己肯定感」というものではないでしょうか。

つまり相手は「将来への一歩を踏み出せない」状態なのです。

そう考えると、相手は「チャンス」や「タイミング」を待っているとも考えられます。

いずれにしても、そんなものはもう必要がないと思っている主人公。

本当はその実力があるのに、もう何も迷う必要はないのに。

相手のことを知っいるからこそ、何かを待っている「あなた」に問いかけるのです。

もしかしたら「待っても来ないよ」とまで言いたいのかもしれません。

ゴーサインは、いま

TWICE【What You Waiting For】歌詞を和訳して意味を解説!信じたら何が変わる?の画像

When you think nothing's alright
If you cannot find the GO sign

Don't be afraid
You know you're where you're meant to be

出典: What You Waiting For/作詞:Mayu Wakisaka・Woo Min Lee“collapsedone” 作曲:Woo Min Lee“collapsedone”・Mayu Wakisaka

“あなたが「大丈夫なことは何もない」って考えているとき

もし、ゴーサインを見つけることができなかったら

怖がらないで

あなたは、運命の場所にいるって知っているはずよ”

もしかしたら、主人公の相手は何か試験やオーディションを「受けるかどうか」で迷っているのかもしれません。

そう考える理由は、これを歌っているのがTWICEというアイドルグループだから。

オーディション番組で選ばれたメンバーのかつての心境を「あなた」に重ねているのではないでしょうか。

“meant to”は英語の慣用句で「運命」という意味。

海外ドラマでこの言葉が出たときは「それは運命だ」と訳されたりしています。

では「運命の場所」とはどこなのでしょう。

これこそ、先ほど書いた「オーディション」の会場ではないかと思うのです。