Every little thing your love is all I see
Don't you know, I'm never ever good without your smile

出典: Beautiful (English version) /作詞:EIGO/平井大 作曲:平井大

あなたの愛は私のすべて

あなたの笑顔は私に無くてはならないんだ

日本語詞ではここまで直接的な表現にはなっていません。

英語を直訳するからこそ、歌詞の意味がストレートに伝わってきます。

日本語でこのまま歌詞にしてしまうとただの甘いラブソングになってしまうかもしれません。

でも英語詞ではさらっと愛情を表現することができます。

意味は同じでも伝え方が違うだけでこんなにも印象が変わってくるのですね。

約束しよう

No worries,
I will never let you down
And I will always be there if you ever want me by your side
I'll promise you...

出典: Beautiful (English version) /作詞:EIGO/平井大 作曲:平井大

心配ないよ

私はあなたを決して失望させることはない

あなたが望むのならば私はいつもそばにいるよ

約束します…

これからずっと2人で生きていく決意をした後は、将来への不安が頭をよぎってしまうかもしれません。

でも絶対に裏切ることはないという彼の姿勢が彼女を安心させてくれるはずです。

不安が募れば募るほど八つ当たりしてしまうこともあります。

そんな時はずっとそばにいて応援し続けてくれるのです。

なぜなら彼は決して彼女の見た目の美しさだけに惹かれたわけではないから…。

彼女の心もまるごと愛しているからこそここまで素敵な想いを伝えることができます。

あなたを何よりも大切に思っています

I love you more than words
I need you in my world
I can't live my life without you here

出典: Beautiful (English version) /作詞:EIGO/平井大 作曲:平井大

私は言葉よりもあなたを愛しています

私の世界であなたが必要です

私はあなた無しでは生きていくことができません

伝えるだけでは全然足りない…それ以上に彼は行動で愛情を伝えていきます。

彼女のいない世界では自分はどう生きていけばいいか分からないくらい大切に思っているのです。

そのままの彼女が大好きだからこそ、出会えたことを本当に奇跡のように考えています。

美しさを感じるものとは?

見た目だけではない彼女の魅力と2人の世界

You are so beautiful
Don't wanna see you cry...
I'll give you all the reasons for you to smile
In this imperfect world
That we are living in
You are the only perfection I found

出典: Beautiful (English version) /作詞:EIGO/平井大 作曲:平井大

あなたはとても美しいです

あなたが泣くのは見たくない...

いつも笑顔にしてあげたい

この不完全な世界で

私たちが生きていること

あなたは私の唯一の完璧な人

大切な彼女を泣かせることが彼にとっては1番辛いことかもしれません。

もう絶対に悲しませないように…彼女がずっと笑っていられるような空間を作りたいと思っているのです。

日本語詞バージョンでも彼が彼女の弱いところもまるごと受け入れたい様子が伺えます。

だから泣いている姿が本音ならばそれにしっかりと向き合いたい…。

まだまだ時間はかかるかもしれないけれどお互いに歩み寄っていける関係は素敵ですね。

ここでの美しさは2人がこれから一緒に進んでいく世界のことを表しているように感じました。