いつまでも二人このまま強く抱きしめて
Fly away
輝いてる君の瞳 僕のすべて映してよ

出典: You’re the Only.../作詞:小野正利 作曲:柘植由秀

歌詞そのままの意味ですね。

真っ直ぐな愛の告白です。

映画の中のキザ男しか言えないような台詞だと思います。

こんな台詞を言われたらどうすればいいのでしょう。

女性の方なら惚れ惚れしてしまうのではないでしょうか。

2行目の英文の意味は、「飛び去る」

2人だけの世界に飛び去って行ってしまいたいという意味でしょうか。

ただそれだけ相手のことを愛しているのでしょう。

回りくどい言葉は使わずに愛を伝える。

それだけのことを後述の通りシンプルに歌に乗せているのです。

誰に贈る歌なのか

My song for you,
Just only you
君だけを愛しているのさ

出典: You’re the Only.../作詞:小野正利 作曲:柘植由秀

この歌の中でのメッセージなのか、歌自体がメッセージなのか。

どちらでとっても非常に秀逸な括り方ですね。

真っ直ぐに愛の告白をした歌の主。

きっと気持ちは届いたでしょう。

こうして1番の場面は終わり2番へと繋がっていきます。

時は流れ...

思い出の海に来た2人

どうやらあの愛の告白から短くない時間が経過しているようです。

季節はずれの海は 思い出だけ残して
よりそう二人はほら 揺れるダイヤモンド

出典: You’re the Only.../作詞:小野正利 作曲:柘植由秀

いつかの思い出の海にやってきた2人。

あの告白から何年経ったのでしょう。

「思い出」というフレーズから、それなりに長い時間が経過しているようです。

あの頃若かった2人も今ではいい歳になりました。

そして休みをとって久々に思い出の場所にやって来たのでしょう。

なんとなく急に決めたから行楽シーズンではないようです。

きっと季節は冷え込む冬。

そして2行目のフレーズは、冷たい風が吹いてとっさの行動でしょうか。

きっと今でも2人は愛し合っているのでしょう。

愛し合っていなければそんなことはしません。

そして冬の旅行でこんなところには来ることもないでしょう。

溢れる願い

歌の主は、隣にいる「君」を見て思います。

I love you tonight
君だけいればいいよ
今 心きらめく願いをかなえたい すぐに

出典: You’re the Only.../作詞:小野正利 作曲:柘植由秀

やっぱり愛していますね!

2行目のフレーズで言い切っています!

そしてそれは3行目にあるように「願い」なのです。

今までの時間はもちろん。

これからずっと一緒にいる時間すら今すぐに欲しいのです。

それくらい「君」を愛しています。

歌の主の君への愛は計り知れません。

時間すら飛び越えたいと思うほどに愛しているのです。

そうして2番のサビ、クライマックスの大サビへと続きます。

「狂おしいほど」という言葉はこういうことを指すのでしょう。

今までも、そしてこれからも

どれだけ時が経っても