「ドント・ストップ・ザ・ミュージック」のテーマ

リアーナ【ドント・ストップ・ザ・ミュージック】歌詞を和訳&解説!あの曲を引用?一晩中盛り上がろう♪の画像

2007年にリリースされたリアーナの通算3作目のアルバムグッド・ガール・ゴーン・バッド」。

このアルバムからの第4弾シングルドント・ストップ・ザ・ミュージック」をご紹介します。

アルバム自体が絶好のセールスを記録したのですが、収録曲もシングルとしてチャートを賑わしました。

「ドント・ストップ・ザ・ミュージック」は全世界のチャートで上位を獲得。

アメリカ合衆国ではビルボード・シングル・チャート最高3位。

その他の国でもチャートで首位を獲得するなどリアーナの代表曲といっていいほどの売上を誇ります。

この曲の最大の売りはハウス・ミュージックの中にマイケル・ジャクソンの有名曲を引用したことです。

1983年にマイケル・ジャクソンがリリースしたシングル「Wanna Be Startin' Somethin'」をサンプリング。

マイケル自身のステージでもオープニング・ナンバーに起用されるほどの重要曲です。

リアーナがこの曲を引用した時点ではマイケル・ジャクソンはまだ存命中でした。

作詞作曲にリアーナは携わっていませんが、制作チームとともにマイケルへの敬意を表明しているようです。

歌詞ダンスフロアでの一夜の情景を艶っぽく描いています。

クラブで踊ることの楽しさはもちろん、大人の愛の悦びも表現されているのです。

この記事では歌詞和訳しながら逐一解説を加えてゆきます。

それでは実際の歌詞をご覧いただきましょう。

クラブの楽しみの色々

リアーナ【ドント・ストップ・ザ・ミュージック】歌詞を和訳&解説!あの曲を引用?一晩中盛り上がろう♪の画像

Please don't stop the music (Music, music, music, music)
Please don't stop the music (Music, music, music, music)
Please don't stop the music (Music, music, music, music)
Please don't stop the music (Music, music, music, music)

出典: ドント・ストップ・ザ・ミュージック/作詞:Mikkel Storleer Eriksen Frankie Storm Michael Jackson Tawanna Dabney 作曲:Mikkel Storleer Eriksen Frankie Storm Michael Jackson Tawanna Dabney

「どうか音楽を止めないで

どうか音楽を止めたりしないで

どうか音楽を止めないでね

どうか音楽を止めたりしないでね」

歌い出しというよりも楽曲全体の導入部であり序章に当たります。

テレビ番組でいえば最初に登場するオープニング・テーマのようなものです。

歌詞の内容はダンスフロアで音楽を止めることなく鳴らし続けていてという思いを歌っています。

ここでの音楽は座ったり寝転んだりしてリラックスしながら聴いているものではありません。

ましてや学校の音楽室で緊張しながら聴く退屈な音楽でもないのです。

自分の身体を揺らしながら全身で「感じる」音楽のことになります。

クラブのダンスフロアで一晩中踊り続けるために音楽を鳴らし続けることをDJに願うのです。

クラブの楽しみ方は色々あります。

純粋に大音量の音楽に没入して一心不乱で踊ることが好きなストイックな人もいるでしょう。

不埒な思惑でずばりナンパしに、あるいはナンパされにゆくという人もいるはずです。

大人なのですから責任が持てる範囲ならば楽しみ方は自由でしょう。

ああしなさい、こうしなさいという人はそもそもクラブにゆくことを推奨しません。

とにかく朝まで踊って誰かとコミュニケーションを図って友人をいっぱい作る。

それがクラブでの遊びの醍醐味ではないでしょうか。

リアーナの音楽自体もクラブやライブ会場で踊ってもらうために創られています。

もちろん落ち着いた状況でリスニングすることにも堪えるクオリティがある音楽です。

それでもリアーナと制作チームの願いは身体を揺らして欲しいという思いにあるはずでしょう。

クラブの楽しみ方とは

ストレスの種類は色々

リアーナ【ドント・ストップ・ザ・ミュージック】歌詞を和訳&解説!あの曲を引用?一晩中盛り上がろう♪の画像

It's gettin' late, I'm making my way over to my favorite place
I gotta get my body moving, shake the stress away
I wasn't looking for nobody when you looked my way
Possible candidate, yeah

出典: ドント・ストップ・ザ・ミュージック/作詞:Mikkel Storleer Eriksen Frankie Storm Michael Jackson Tawanna Dabney 作曲:Mikkel Storleer Eriksen Frankie Storm Michael Jackson Tawanna Dabney

「夜が深くなって 私はお気に入りのスポットへの道程を歩んでいる

身体を揺り動かしてストレスを吹き飛ばしてみせるわ

あなたに出逢ったとき 私は特に誰も求めてはいなかったの

あり得るかもくらいの候補かな」

いよいよ1番の歌詞が始まります。

登場人物は語り手の女性である私とクラブで出逢ったあなたです。

ここで描かれているストーリーはもちろんアメリカ合衆国が舞台になっています。。

しかし夜になるとストレスを発散させにクラブに向かうという描写は日本社会でも通用するもの。

「ドント・ストップ・ザ・ミュージック」は主要国で軒並みヒットしました。

クラブ文化が根付いているすべての国でこうした描写が共感されたのでしょう。

どこの国でもストレスを感じるのは同じということでしょうか。

ただし欧米では少し違う文脈でこのラインが共感された可能性があるのです。

日本社会では仕事のストレスを解消するためにクラブへ集うでしょう。

とにかくストレスが溜まっているというと最大の原因は仕事に関するものです。

「Karoshi(過労死)」という言葉は日本社会固有のものですが欧米社会でも通用します。

しかし欧米社会ではこの言葉を聞いて悲しみを感じるのです。

この言葉を知った人はどうか自分の人生を生きて欲しいという言葉を日本社会に投げかけます。

リアーナが口にしたストレスとは人間関係や家族関係かもしれません。

ストレスという言葉がストレートに職場と結び付く日本社会が異様なのでしょう。

ともかく語り手の私はストレス解消のためにダンスフロアで踊ろうと決めます。

出向いたクラブであなたと運命的な出逢いをするのです。

クラブが男女の社交場であるのは世界中で共通した現象なのかもしれません。

クラブを舞台にしたラブソングは数多あります。

「ドント・ストップ・ザ・ミュージック」もダンスフロアでの愛のときめきを美しく歌い上げるのです。

しかし語り手の私はあくまでも最初は踊るためにクラブに訪れました。

そこであなたとの出逢いのようなものが待ち受けているとは予想していなかったようです。

リアーナは「肉食系女子」の権化みたいな歌詞を歌うことがあります。

その点ではパートナーを探すつもりではなかったという私の描き方は珍しいかもしれません。

私の恋心に火が点いた

リアーナ【ドント・ストップ・ザ・ミュージック】歌詞を和訳&解説!あの曲を引用?一晩中盛り上がろう♪の画像

Who knew that you'd be up in here lookin' like you do
You're making stayin' over here impossible
Baby, I'ma say your aura is incredible
If you don't have to go, don't

出典: ドント・ストップ・ザ・ミュージック/作詞:Mikkel Storleer Eriksen Frankie Storm Michael Jackson Tawanna Dabney 作曲:Mikkel Storleer Eriksen Frankie Storm Michael Jackson Tawanna Dabney

「誰が予想していたかしら あなたがこんな風に登場するなんて

あなたのおかげでここにじっとしているなんて無理になったわ

ねえ、あなたのオーラは特別だっていっているでしょ

帰る必要がないなら あなたは帰っちゃダメよ」

私とあなたの出逢いが思いがけないものであることを再び強調します。

思いがけない出逢いであったからこそ意外性が増してその運命について考えるのでしょう。

とにかく私はあなたと出逢って身体中に火が燃えているような温かみを感じます。

大人しくしていられない気持ちであなたの元へ向かうのです。

私にはあなたの背後にオーラが見えます。

人は魅力的な相手と出逢うと思わず瞳孔を広げてしまうのです。

瞳孔が広がると周囲の光をより感じやすくなって相手からオーラが発しているように見えます。

この現象は人だけを相手にする場合だけでなく神聖な建造物を見たときなどにも起こるものです。

オーラというのはスピリチュアル系の人たちだけの専売特許ではありません。

オーラを発しているなと思ったらその人やモノに惹かれている証拠になるのです。

私はあなたへの恋心を隠そうともしません。

クラブという空間ですから二度は出逢えない可能性だってあります。

そのために人はクラブにいるとナンパへの垣根が極端に低くなるのでしょう。

クラブでのナンパというものはそもそも自己紹介や挨拶みたいなものでもあります。

そこから永遠の愛に繋げられるかどうかは本人たちの意志によるものです。

私は刹那にあなたを求めます。

この夜、あなたをどこにも帰したくないと願うのです。

この出逢いを逃す手はないと心が騒ぐのでしょう。

刹那な夜だから

パーティーに来ただけなのに

リアーナ【ドント・ストップ・ザ・ミュージック】歌詞を和訳&解説!あの曲を引用?一晩中盛り上がろう♪の画像

Do you know what you started?
I just came here to party
But now we're rockin' on the dance floor, actin' naughty

出典: ドント・ストップ・ザ・ミュージック/作詞:Mikkel Storleer Eriksen Frankie Storm Michael Jackson Tawanna Dabney 作曲:Mikkel Storleer Eriksen Frankie Storm Michael Jackson Tawanna Dabney