消化出来ない憤り

Damn, who knew?
All the planes we flew, good things we been through
That I’d be standing right here talking to you ‘bout another path

クソ、こうなると誰が知ってたんだ
俺たちが共に世界中を駆け巡った時は気持ちよかった
だからここに来たんだ
もしお前が死んでいなかったら、どんな生き方をしていたのだろう

出典: See You Again/作詞:Andrew Cedar,Justin Franks,Charlie Puth,Cameron Thomaz 作曲:Andrew Cedar,Justin Franks,Charlie Puth,Cameron Thomaz

苛立ちや怒りを表現するスラングを使うことで、心の奥にある憤りを表現しています。

世界中を一緒に旅して、たくさんの経験を共有してきた友達。

映画ではリオデジャネイロや東京など世界を股にかけて、カー・レースを行っていました。

同時にポール・ウォーカーは、私生活でもキャストたちと世界中を旅したのではないでしょうか。

そう考えると劇中の役柄と実際のポール・ウォーカーがオーバラップする歌詞です。

もしもまだ彼が生きていたら、きっと走り続けているのでしょう。

噛みしめた現実

I know we loved to hit the road and laugh
But something told me that it wouldn’t last

お前は車を走らせながら笑ってた
でも、もうそれは出来ないんだってわかったよ

出典: See You Again/作詞:Andrew Cedar,Justin Franks,Charlie Puth,Cameron Thomaz 作曲:Andrew Cedar,Justin Franks,Charlie Puth,Cameron Thomaz

ドラッグレースと呼ばれるカー・レースを題材にしているので、roadという単語を使用したのでしょう。

この歌詞の二重の意味を解釈するなら、旅立つという意味があります。

ポールの役柄であるブライアンとそのバディ的存在のドミニクの友情関係を想像してしまいます。

友を失ったことで、もう二度と戻ることのない日常を思い知ったのでしょう。

入り混じる気持ち

Wiz Khalifa【See You Again】歌詞を和訳して意味を解説!再会したら何を話す?の画像

ウィズ・カリファが歌うラップは続きます。

残された者の気持ちを歌い上げる部分です。

前に進むべき

Had to switch up, look at things different,
see the bigger picture
Those were the days, hard work forever pays
Now I see you in a better place

気持ちを切り替えなきゃいけない
広い視野でもっと違う視点で物事を見なきゃいけない
あの頃はよかった
努力が報われてた
今、お前はもっといい場所にいけたんだよな

出典: See You Again/作詞:Andrew Cedar,Justin Franks,Charlie Puth,Cameron Thomaz 作曲:Andrew Cedar,Justin Franks,Charlie Puth,Cameron Thomaz

悲しんでいるだけではなく、前向きに生きていかなきゃいけない…。

気持ちを切り替える為に、友が安らかであることを祈っています。

生きていた頃は、頑張って最高のものを作り上げていたのでしょう。

でもいまはもっといい場所に居るんだろ、と語りかけています。

 友に語りかけながら、いい場所に居て欲しいという気持ちもこもっているのでしょう。

見守っていて欲しい

How could we not talk about family
When family’s all that we got?
Everything I went through
You were standing there by my side
And now you gon’ be with me for the last ride

どうしてファミリーの話ばかりになのだろう
俺たちの総てがファミリーだから
お前はいつも側にいた
俺とラスト・ライドにいこうか

出典: See You Again/作詞:Andrew Cedar,Justin Franks,Charlie Puth,Cameron Thomaz 作曲:Andrew Cedar,Justin Franks,Charlie Puth,Cameron Thomaz

曲中でファミリーという言葉を使っています。

生前、ポール・ウォーカーとドミニク役を演じたヴィン・ディーゼルは家族ぐるみで仲がよかったそうです。

映画の中だけでなく、ポール・ウォーカー本人としても受け止めることが出来る歌詞なのではないでしょうか。

また、主題歌として使用されていることからファミリーは「ワイルド・スピード」の仲間たちと考えるとしっくりきます。

亡くなってしまったけれど、側にいて欲しい…。

一緒に車を走らせたい、そんな胸を締め付ける想いが詰まっています。

ブライアン(ポール・ウォーカー)からの想い

Wiz Khalifa【See You Again】歌詞を和訳して意味を解説!再会したら何を話す?の画像

ここからはポール・ウォーカー演じるブライアンが親友に語っている言葉です。

彼の想いを代弁するような歌詞に、男の友情を強く感じます。

映画に合わせて作られた歌ですが、聴く人全ての心に響いてくる曲ではないでしょうか。

始めは仲が悪かった

First, you both go out your way
And the vibe is feeling strong
And what’s small turned to a friendship

始め俺たちは違う道を歩いていた
でもバイブを強く感じ
小さな事が友情に変わった

出典: See You Again/作詞:Andrew Cedar,Justin Franks,Charlie Puth,Cameron Thomaz 作曲:Andrew Cedar,Justin Franks,Charlie Puth,Cameron Thomaz