自分の行動を見直した主人公。
そこで気づいたのは「おしゃれを手抜きしていた」ということでした。
付き合い始めた頃はメイクにも気合いを入れて、魅力的な自分を常に目指していました。
でも、倦怠期で彼氏にときめかなくなったせいで「彼氏の前でメイクをしない時間」も増えてきたのです。
彼氏のために、あの頃の魅力的な自分を取り戻そう!と思った主人公。
可愛いメイクやおしゃれな格好をして、彼氏を再びときめかせようと決意したようです。
自分のダメな部分を直すから、あなたもダメな部分を直してほしい…。
そんな正直な気持ちを隠さずに彼氏へ伝えているようです。
言いたいことはきちんと伝えよう
(※1)I love you love you love you言わなくちゃ
伝わらないこともあるの
性格も癖も好きなものも全部分かってるけど
I love you love you love you聞かせてよ
いつでも素直な気持ちを
どんな日も そう出会った日の
二人でいよう いつまでも
出典: Honey/作詞:Kana Nishino 作曲:DJ Mass(VIVID Neon*)/Kyoko Osako/Toshihiro Takita
「言わなくちゃ伝わらないこともあるの」という言葉は、この曲で最も言いたいメッセージなのでしょう。
これは、恋人はもちろん、家族や友達との関係にもいえることなのではないでしょうか。
もちろん、伝え方はきちんと考える必要はあります。
でも、大事な人だからこそ厳しいことを言わなくてはいけない時もあるのです。
"言いたくないから察してよ…"という態度では、ストレスが溜まってしまい、ある時爆発してしまう可能性もあります。
言いたいことをお互いに伝え合い、ストレスの原因を乗り越える方法を一緒に考えていく。
相手にときめかなくなっても、相手の気持ちを考えて動く。
そうすることによって、倦怠期を乗り越えていけるのではないでしょうか。
彼氏のことが大好き
(※2)Lalala Lalalove
My Honey
Lalala Lalalove
Sweet Honey
出典: Honey/作詞:Kana Nishino 作曲:DJ Mass(VIVID Neon*)/Kyoko Osako/Toshihiro Takita
ここでは、彼氏に対する愛おしい気持ちが描かれていますね。
倦怠期とはいえ、彼氏のことが大好きなのに変わりはないようです。
このような前向きな気持ちを抱き続けるのも、恋人との関係を続ける秘訣のひとつなのでしょう。
2番~ラストの歌詞
記念日を忘れていた彼氏
もしもしHoney?
今日何の日かちゃんと覚えてる?
ちょっとご飯とかいかないの?
そういや私も
出典: Honey/作詞:Kana Nishino 作曲:DJ Mass(VIVID Neon*)/Kyoko Osako/Toshihiro Takita
2番でも、再びトラブル発生の様子が描かれていますね。
二人の大事な記念日をすっかり忘れていた彼氏。
記念日なのにお祝いする様子が一切ない彼氏に対して、主人公は不満を覚えているようですね。
本当は一緒にリッチなご飯を食べに行って、大事な日をお祝いしたいと主人公は思っていたのです。
しかし、ここでも彼氏に対して一方的に怒るということはしませんでした。
「そういや私も」といって、再び自分の行動を振り返っています。
マンネリ化している時こそ努力が大事
最近手料理なんてしないね
今日は久しぶりに気合い入れて
なんか作ろうかな
(※1 くりかえし)
出典: Honey/作詞:Kana Nishino 作曲:DJ Mass(VIVID Neon*)/Kyoko Osako/Toshihiro Takita
付き合い始めた頃は、彼氏のために気合の入った手料理をたくさん振る舞っていた主人公。
しかし、最近では手料理を作る機会がなくなっていたようです。
それを反省した主人公は、ご飯を食べに行くのではなく、自分で豪華な料理を作ると決めました。
一緒にご飯を食べに行くプランももちろん素敵です。
しかし、久々に手料理を振る舞うプランに変更し、彼氏もきっと喜んだのではないでしょうか。
関係がマンネリ化している時こそ、おしゃれをしたり、料理をしっかり行うといった努力が重要なのかもしれません。
彼氏にも正直な気持ちを言ってもらいたい
So everytime I need your BIG BIG Love My Honey?!
Let me hear you say!!
“Love You!! Love You!!”
Hey now say!!
“Love You!! Love You!!”
出典: Honey/作詞:Kana Nishino 作曲:DJ Mass(VIVID Neon*)/Kyoko Osako/Toshihiro Takita
ここの部分は全て英語なので、まずは翻訳を紹介していきましょう。
いつだってね、あなたの大きな大きな愛が必要なの、私のハニー?!
あなたの言いたいことを私に聞かせて!!
"愛してる!!愛してる!!"
さあ今言って!!
"愛してる!!愛してる!!"
日本語に翻訳すると、上記のような意味になります。
お互いの気持ちを正直に伝え合いたいと思っている主人公。
だからこそ「あなたの言いたいことを私に聞かせて!!」と言っているのでしょう。