2人の関係は悪循環に陥っているようです。

和訳は次のようになります。

季節が移り変わり 俺たちの愛は冷めて行った
でも別れられないから ますます状況は悪くなるばかり
逃げ出そうとしても 円の上をぐるぐる回っているだけ
早く逃げ出せ 逃げ出せ

出典: Circles/作詞:Louis Bell, Kaan Güneşberk, Billy Walsh, Frank Dukes & Post Malone 作曲:Louis Bell, Kaan Güneşberk, Billy Walsh, Frank Dukes & Post Malone

カップルの仲は、冷めきったままで時間ばかりが経過していきました。

季節が移り変わるほどの長い時間をともにしていても、改善されるどころか悪くなる一方です。

今の状況から逃げ出そうとしても、堂々巡りをするばかりでうまくいきません。

それは互いの考えが入れ違っているからなのでしょう。

嫌われるように仕掛けても

I dare you to do something
I’m waiting on you again, so I don’t take the blame
Run away, but we’re running in circles
Run away, run away, run away

出典: Circles/作詞:Louis Bell, Kaan Güneşberk, Billy Walsh, Frank Dukes & Post Malone 作曲:Louis Bell, Kaan Güneşberk, Billy Walsh, Frank Dukes & Post Malone

主人公が別れるためにどんな行動をしていたのでしょうか。

和訳は次のようになります。

君に嫌われるよう何度も仕向け
君の反応を待ち続けている 自分のせいにしたく無いから
逃げ出そうとしても 円の上をぐるぐる回っているだけ
早く逃げ出せ 逃げ出せ 逃げ出せ

出典: Circles/作詞:Louis Bell, Kaan Güneşberk, Billy Walsh, Frank Dukes & Post Malone 作曲:Louis Bell, Kaan Güneşberk, Billy Walsh, Frank Dukes & Post Malone

主人公は別れるために、わざと相手に嫌われるような行動をとっていたようです。

相手に嫌われ、愛想を尽かされれば自然と相手の方から別れ話がでるはずだと考えていたのでしょう。

しかし、主人公の思惑通りにはいきませんでした。

主人公がどれだけ嫌われようとしても一向に別れようとしないパートナー。

動かないパートナーにどうにか別れ話をさせようと、また嫌われることをする主人公。

主人公としては、早く自分の元から逃げ出して欲しいと願っていたのでしょう。

タイトル通り、このループを延々と繰り返すだけで2人の関係は変わらなかったことが読み取れます。

二人の関係

Let go, I got a feeling that it’s time to let go
I said so, I knew that this was doomed from the get-go
You thought that it was special, special

出典: Circles/作詞:Louis Bell, Kaan Güneşberk, Billy Walsh, Frank Dukes & Post Malone 作曲:Louis Bell, Kaan Güneşberk, Billy Walsh, Frank Dukes & Post Malone

2番の歌い出しです。

和訳は次のようになります。

別れよう 今こそ別れるべき時だと感じた
最初から判っていた 二人の関係はいずれダメになるだろうと
二人の間を君は特別な、特別な関係だと思っていたようだが

出典: Circles/作詞:Louis Bell, Kaan Güneşberk, Billy Walsh, Frank Dukes & Post Malone 作曲:Louis Bell, Kaan Güneşberk, Billy Walsh, Frank Dukes & Post Malone

どれだけ主人公が別れるように仕向けても別れようとしないパートナー。

そんなパートナーに、ついに主人公から別れを切り出しているように読み取れます。

主人公は、付き合い始めた当初からきっとこの関係はうまくいかないとわかっていたようです。

しかしパートナーは主人公と考えが違いました。

2人の関係は特別な関係だと思っていたようです。

特別なんかじゃない

But it was just the sex though, the sex though
And I still hear the echoes (The echoes)
I got a feeling that it’s time to let it go, let it go

出典: Circles/作詞:Louis Bell, Kaan Güneşberk, Billy Walsh, Frank Dukes & Post Malone 作曲:Louis Bell, Kaan Güneşberk, Billy Walsh, Frank Dukes & Post Malone

主人公は、パートナーが考えているような関係ではないと思っているようです。

2人の関係は、実際にはどんなものだったのでしょうか。

和訳は次のようになります。

特別だったのはセックスだけだった そうセックスだけだった
俺の耳に何度もエコーのように響く言葉
今こそ別れるべき時だ 別れよう

出典: Circles/作詞:Louis Bell, Kaan Güneşberk, Billy Walsh, Frank Dukes & Post Malone 作曲:Louis Bell, Kaan Güneşberk, Billy Walsh, Frank Dukes & Post Malone