COOLな大人気曲『RINGA LINGA(JPN Ver.)』

【RINGA LINGA(JPN Ver.)/SOL(from BIGBANG)】歌詞を和訳&解釈!の画像

SOL(from BIGBANG)の大人気曲「RINGA LINGA」。

ダブステップやヒップホップなどが組み合わさったCOOLなクラブミュージックです。

今回はその日本語ver.の歌詞を解釈してみたいと思います!

途中出てくる英語詞ドーンと全部和訳

記事の最後で収録アルバム情報もご紹介します!

Check it out!!!

[SOL(TAEYANG) - RINGA LINGA(링가 링가) Japanese Short Ver.]

作詞・作曲はG-DRAGON

【RINGA LINGA(JPN Ver.)/SOL(from BIGBANG)】歌詞を和訳&解釈!の画像

「RINGA LINGA」の作詞・作曲にはBIGBANGG-DRAGONが関わっています。

今回GDの歌唱パートはありませんが、MVのティーザーにも登場し話題を呼びました。

以前コラボした『I NEED A GIRL』や『GOOD BOY』ではパートがあったので、今回のようなパターンは珍しいですね。

歌唱パート無しでも本気でサポートしてくれるなんて……2人の友情の深さが窺えます。

そんなアツい楽曲「RINGA LINGA」は“さすが”の出来です。

センスの良いサウンドCOOL中毒性があります。

日本語ver.の作詞はVERBALが担当

【RINGA LINGA(JPN Ver.)/SOL(from BIGBANG)】歌詞を和訳&解釈!の画像

日本語ver.の作詞にはm-floのVERBALが関わっています。

こちらもさすが、原曲の雰囲気そのままなカッコいい仕上がりです。

歌詞を解釈&和訳

それでは歌詞に注目しましょう。

曲はサビからスタート

飛んでみな JUMP JUMP 手を上げな
ビート合わせてみんな、そう揺れな
感じるまま、踊ってよ
さあ、声を聞かせてよ

出典: RINGA LINGA(JPN Ver.)/作曲:G-DRAGON、Shockbit 作詞:G-DRAGON、TOKKI、VERBAL

なんとなくクラブライブのようなイメージ。

特に“ビートに合わせて”という部分からそのような印象を受けます。

その場にいる皆で楽しく音楽に酔いしれよう、という感じですね。

AメロはSWAGなラップ

My name is T to the A to the E (To the)
Y to the A N G (Hot トゥゴウォ)
どこに行っても熱い熱い (Hold up)
どこに行っても Ladies go crazy (Pull up)

出典: RINGA LINGA(JPN Ver.)/作曲:G-DRAGON、Shockbit 作詞:G-DRAGON、TOKKI、VERBAL

「俺の名前はTAEYANG(テヤン)だ」から始まる、SWAG溢れるラップパート

TAEYANG(テヤン)とは、SOLの韓国での活動名です。

韓国語で「太陽」という意味があります。

そのため直後の歌詞には「HOT」「熱い」というキーワードが並んでいます。

名前の頭文字を取って歌うのはヒップホップ系のクラブミュージックによくある手法ですね。

Aメロのこの部分はSOLの自己紹介パートのような感じです。