和訳:マジでマジでマジでマジでマジでマジで好きなのよ
あなたがほしいの。私がほしい?あなたも私がほしいの?
×2
「なんちゅう歌詞や!」と和訳すると改めて笑ってしまうのですが、Carlyはマジで心をこめてこのサビを書いたのでしょう。
「好き」以外何も考えられない様子がよく伝わってきますね。伝えているのは恋愛感情ですが。
もうわかんないけどとりあえず伝えなきゃ
Who gave you eyes like that?
Said you could keep them?
I don't know how to act
Or if I should be leaving
I'm running out of time
Going out of my mind
I need to tell you something
Yeah, I need to tell you something
出典: https://www.azlyrics.com/lyrics/carlyraejepsen/ireallylikeyou.html
和訳:どうしてそんな目をしているの?
(好きと)言っても同じ目をしてくれるの?
どう振舞えばわかんないわ
全然わかんないの
時間ばかりが過ぎていって
心ここにあらずよ
伝えなきゃ
そう、伝えなきゃ
好きと言えずにドキドキもじもじする主人公。言ったら今までの関係が崩れてしまいそうな不安定さと心のグラグラ感が伝わってきます。
そしてこのフレーズのあと「YEAAAAARRRRR」で吹っ切れるCarlyの叫びが非常に爽快です。心の中で叫んでくださいね!間違っても声に出して叫ばないように。
しかし恋愛中の高揚感は通常運転ではないですよね。
"I Really Like You"まとめ
以上、Carly Rae Jepsenの"I Really Like You"という楽曲についてご覧いただきました。
「あなたに伝えなきゃいけないこと」がタイトルの「マジで好き」ということだとわかりましたね。
非常にわかりやすくストレートな歌詞ですが、これは恋の絶頂期に何も考えられない、好きな人のことしか考えられない感情を表現しているようにも思われます。
Carly Rae Jepsenの楽曲のなかでも、1、2を争うくらいのヒット曲ですが、その魅力を感じるのは多くは簡単な歌詞やメッセージ性とノリのいいサビなのかもしれません。
街中でもちょいちょい耳にする曲ではありますが、その意味を知る機会はなかなかないかも?
Carlyの楽曲はほかにも良曲がたくさん!
ヒット曲限定で聴くのみにとどまらず、まんべんなく隠れ良曲を把握しながら楽しんで聴いてみてくださいね~。
ほかの楽曲に関しても和訳をまとめてまいりますので、あわせて今後もチェックしていただければ幸いでございます。
無料で音楽聴き放題サービスに入会しよう!
今なら話題の音楽聴き放題サービスが無料で体験可能、ぜひ入会してみてね