鈴木あみバージョンの魅力

可愛さあふれるPV

まずは当時、主にテレビ東京でオンエアされていた「BE TOGETHER」のCMスポットです。

PVの一部を使っています。

PV本体はこちらのリンク先でご覧ください。

鈴木あみ PV [FUN to FAN] BE TOGETHER [音楽] アイドル?

「BE TOGETHER」のリフレインが印象的で、宇都宮隆が歌うオリジナルとはイメージを一新しています。

むしろ鈴木あみのボーカルにうまくマッチしています。

小室哲哉はこの曲を鈴木あみに歌わせたら必ず大ヒットすると見抜いていたのだと思います。

早い時期から「BE TOGETHER」で勝負する時期を狙っていたのでしょう。

全盛期の小室哲哉はいろんな意味で神がかっていましたら、鋭い勘が働いたのかもしれません。

鈴木あみもデビューから1年。

「love the island」ではまだぎこちなさがありました。

まだ17歳とはいえ可愛さに加えてスター街道を駆けのぼる自信がみなぎっています。

【鈴木あみ/BE TOGETHER】PV動画が可愛すぎる?最大のヒット曲の歌詞を和訳付きで紹介!の画像

「BE TOGETHER」リフレインの導入部歌詞

恋人と楽しい一夜を過ごすワクワク感

Be together Be together(4回繰り返し)

揺れている君のdancin' shadow 瞳くぎづけ
ドアの前のクラクション鳴らせば 夜が始まる
セラミックの月 プラスティックの星
ふたりだけがリアリティ
君のキスに夜がため息
So Sweet My Angel
So Sweet My Angel
Give it to me all of your night

出典: BE TOGETHER/作詞:小室みつ子 作曲:小室哲哉

それでは歌詞を見ていきましょう。

いきなりサビの「Be together」のリフレインが繰り返されます。

掴みはOK。

「Be together」の意味は「一緒にいようよ」

これは恋人を誘いに来た場面ですね。

夜通しダンスで楽しもうというわけです。

窓に浮かぶ恋人の楽しそうに踊る姿(dancing shadow)にくぎ付けで期待が膨らみます。

家の前で車のクラクションを鳴らして楽しい一夜が始まるというわけです。

クラブかディスコで踊るのでしょう。

そこには作り物の月や星があるけど、二人は現実の存在

Aメロ最後の英語は初めが「とってもすてきな私の天使」

最後は直訳すると「あなたの夜を全て私にください」

これではぎこちないので意訳すると「今夜は私に全てを任せて」となります。

【鈴木あみ/BE TOGETHER】PV動画が可愛すぎる?最大のヒット曲の歌詞を和訳付きで紹介!の画像

日本語と英語が交錯して意味を持つ

Be together Be together 今夜は
Say you love me Say you love me 朝まで
Be together Be together 踊るよ
Shake Shake Shake my soul

出典: BE TOGETHER/作詞:小室みつ子 作曲:小室哲哉

まず英語の部分だけ訳します。

一緒にいようよ 一緒にいようよ

私が好きって言って 私が好きって言って

一緒にいようよ 一緒にいようよ

私の心を揺さぶって

英語の後ろに続く日本語の歌詞をつなげると「今夜は」「朝まで」「踊るよ」となります。

これをコーラスが英語、日本語を鈴木あみのソロパートで掛け合いになっています。

英語の「今夜は一緒にいようよ」と続くそれぞれの日本語で一つの意味を成しています。

それと同時に日本語をつなげただけでも通じるよう相互に意味を持たせているんですね。

【鈴木あみ/BE TOGETHER】PV動画が可愛すぎる?最大のヒット曲の歌詞を和訳付きで紹介!の画像

鈴木あみを得て生まれ変わった

二人の気持ちを音符で表わす

ふたりエモーションはフォルテッシモ
離れられない
ためらう心 乱して街に踏み出せ
哲学者でもカサノバでも恋にペナルティはない
君の指に星がとまるよ

出典: BE TOGETHER/作詞:小室みつ子 作曲:小室哲哉