和訳:比較すれば、かつての恋人たちはみんなダメ

   名前ももう忘れちゃった

   わたしは(今彼に)すっかり手なずけられちゃって

   今はちがうわ、今は

さすがTaylor姐さん、元彼を躊躇なくバッサリ切って再起不能レベルまで歌ってしまっています。

今彼の虜だから昔の恋人なんてお呼びじゃないのよ、とある意味無邪気です。

おねーさんについてきなさい

I-I-I see how this is gonna go
Touch me and you'll never be alone
I-Island breeze and lights down low
No one has to know

出典: https://www.azlyrics.com/lyrics/taylorswift/readyforit.html

和訳:行き先がわかるわ

   わたしに触ってみればひとりじゃいられなくなる

   島風と光は落ち着いていく

   誰も知る必要もないわ

ここがちょっとわかりにくい気もしますが、主人公が彼氏をリードしているイメージです。

そして夕方になって風は穏やかになり、暗くなっていきます。

In the middle of the night in my dreams
I know I'm gonna be with you
So I take my time
(Are you ready for it?)

出典: https://www.azlyrics.com/lyrics/taylorswift/readyforit.html

和訳:真夜中にわたしの夢の中で

   そう、あなたと一緒になろうとしている

   だから時間をかけて

   (準備はいい?)

夜の逢瀬を思わせるフレーズです。「わたしの思い通り」という強気も感じさせますね!

○○のことを歌っている?

A post shared by Taylor Swift (@taylorswift) on


歌詞の一部をご覧いただきましたが、今回歌のメインとなったお相手はおそらく、交際中のJoe Alwynではないでしょうか。

Joeと交際する前は年上と付き合っており、JoeはTaylorより一歳年下。しかもタレ目が非常に可愛い俳優さんです。

歌詞からわかるように「今度こそうまくいく」というTaylorの確信たっぷりですから、ぜひ幸せなゴールインをしていただきたいものです。

でも元彼ディスりソングももっと聴いてみたい気も…。

"...Ready For It?"まとめ

A post shared by Taylor Swift (@taylorswift) on


以上、Taylor Swiftの"Ready For It...?"について、概要と和訳をご覧いただきました。

過去の自分と元彼を洗い流しながら、今ある自分や交際相手を確固たるものとして歌い上げている楽曲だということがわかりました。

そしてTaylorのセルフブランディングからしたたかな生き方まで、わたしたちが学ぶべきところはたくさんありますね。

無料で音楽聴き放題サービスに入会しよう!

今なら話題の音楽聴き放題サービスが無料で体験可能、ぜひ入会してみてね