BLACKPINKの楽曲というと、MVにおけるファッションも魅力の一つ。
『PLAYING WITH FIRE』ではこれまでのようなハードでロックテイストな衣装とは打って変わって、エレガントな風合いを基調としています。
そしてエレガントさがありつつも、シルバーやビタミンカラーのファッションアイテムを賢く使用して、ちょっぴり成長した女性を表現しています。
『PLAYING WITH FIRE』の歌詞を日本語でチェック
『PLAYING WITH FIRE』の意味も理解したところで、歌詞の内容も気になりますね。
同ナンバーは既に日本語バージョンも公開されているので、それをチェックしながら理解を深めていきましょう。
Aメロ
ママにいつも言われてたの
「男には気をつけて
恋は火遊びみたいで怪我するからね」
出典: https://www.youtube.com/watch?v=hxd0cGeWpRc
ママはいつも正しかった
君と逢う度 熱くなるんだ
怖さより 惹かれる君に焦がれて Eh
出典: https://ilyricsbuzz.com/2017/07/blackpink-playing-with-fire-japanese-ver.html
『PLAYING WITH FIRE』の歌い出しは、恋をする上で注意することを母親から聞かされていた過去を思い出している様子。
特に一目惚れは、まるで火がついたように恋焦がれてしまうもの。
母親から「注意しなさい」と言われているが、それでも結局は恋に落ちてしまうのでしょうね。
Bメロ
震える恋心は
On and on and on
君に捧げたい
私の全てを
Look at me look at me now
君のせいだよ 火傷しちゃう
消せない この恋は プルジャンナン
出典: https://ilyricsbuzz.com/2017/07/blackpink-playing-with-fire-japanese-ver.html
Bメロではすっかり恋に落ちてしまい、彼のことしか考えられない様子がうかがえます。
「私のすべてを捧げる」とまで、歌ってしまうところ見ると相当お熱な状態です。
ここでポイントなのが最後のフレーズである「プルジャンナン」という言葉。
韓国語で「火遊び」という意味です。
ここでも「火遊び」というワードが飛び出してきましたね。
サビ
My love is on fire
Now burn baby burn
プルジャンナン
My love is on fire
So don’t play with me boy
プルジャンナン
出典: https://ilyricsbuzz.com/2017/07/blackpink-playing-with-fire-japanese-ver.html
サビでは「火がついたような恋心」と歌っており、彼にメロメロな様子をフレーズに乗せています。
そしてここでも「プルジャンナン」と叫んで、恋は「火遊び」のようだとも歌っているように見えます。
ラップ
Oh no 今さら引き返せないの
もはや単なる遊びじゃないの
Got me fired up I’m burning
I don’t even want it, can’t stop it’s urgent
I ain’t never had nobody do it better
But oh no your bad, meaning bad but…
BOY I’M LOCO!
Show ’em out, smoke ’em out, match scratch lighter
Kiss him, will I diss him I don’t know but I miss him
Flame in my veins this love is like crack
Can you feel my heart go black?
出典: http://cjklyrics.net/black-pink-playing-with-fire-japanese-ver-lyrics.html
1番サビの後に来るのはラップですが、日本語バージョンでは英語で歌われています。
心に火がついて燃え上がっているの
こんな気持ちいらないけど、この思いを抑えられない緊急事態なの
今までこんな思いは誰にもしたことなかった
ホントにあなたは悪い人
だけどあなたにクレージーなの
だからあなたへの気持ちを今すぐ吐き出して
キスしたりあなたを否定しちゃうかもだけど、今はあなたが恋しい
体中に炎が走って愛が壊れたみたい
恋する気持ちが一気に闇に落ちた、この気持ちわかる?
まとめ