Her lips are devil red
And her skin’s the color of mocha
(彼女の唇はまるで悪魔のような赤
そして肌は日焼けをしたような褐色)

出典: Livin’ La Vida Loca/作詞:Robi Rosa, Desmond Child 作曲:Robi Rosa, Desmond Child

彼女の唇は目を引くような赤。

日焼けをしている美しい肌によく映えているのでしょう。

このシーンでわかることは、主人公は彼女から目を離せなくなっているということ。

1行目の歌詞悪魔の赤」とは「この世のものとは思えないほど美しい赤」のような意味です。

しかしその赤は1度触れてしまうと忘れられなくなり、になってしまうようなもの。

そして2度と抜け出せなくなってしまうくらい強力なものなのでしょう。

精気を吸い取られていく

She will wear you out
Livin’ la vida loca
(彼女は精気を吸い取る
狂った世界で)

出典: Livin’ La Vida Loca/作詞:Robi Rosa, Desmond Child 作曲:Robi Rosa, Desmond Child

彼女の世界に入り込んでしまった僕。

そこは予想以上に愉快な場所で、時間を忘れて楽しんでしまいます。

1行目の歌詞を訳すと体力を奪われるのような意味です。

しかしこの場面では「精気を吸い取られる」のように表現するのがいいでしょう。

その理由は、彼女が悪魔のような女であるからです。

いつの間にか彼女の虜に

目覚めると…

Ricky Martin【Livin’ La Vida Loca】歌詞和訳&意味解説!彼女の魔力とはの画像

Woke up in New York City
In a funky cheap hotel
(ニューヨークで目覚めたんだ
ファンキーな安いホテルだった)

出典: Livin’ La Vida Loca/作詞:Robi Rosa, Desmond Child 作曲:Robi Rosa, Desmond Child

目が覚めたら、さっきまでいた場所とは違うところにいた。

そこはみんなが楽しそうに騒ぐニューヨーク格安ホテル

この場面でわかることは、僕が気付いたときには君がいなくなっていたということ。

目が覚めると消えていて、まるで夢を見ていたかのような時間だったのでしょう。

すべて取られてしまった

She took my heart
And she took my money
(彼女は僕の心を盗んだ
そしてお金も奪ったんだ)

出典: Livin’ La Vida Loca/作詞:Robi Rosa, Desmond Child 作曲:Robi Rosa, Desmond Child

僕は彼女に酔っていたから気がつかなかった。

すべて取られてしまっていたということに。

このシーンでは、僕のお金も持ち去った彼女について歌われています。

いつの間にか彼女の虜になっていた僕は、彼女に貢ぎ散財したのでしょう。

しかし、彼女のために使ったと認めたくないのか奪ったと表現されています。

きっとそうだ

She must’ve slipped me a sleepin’ pill
(彼女は僕を眠らせた 睡眠薬で)

出典: Livin’ La Vida Loca/作詞:Robi Rosa, Desmond Child 作曲:Robi Rosa, Desmond Child

認めたくないからこそ、彼女のせいにしたかった。

きっとそうだと思い込むことで、自分の失態を無かったことにしたかったのでしょう。

上記「すべて取られてしまった」の奪われたことを薬で眠らされたからだと主張しました。

そうでもされないと僕が彼女のためにお金を使うわけがない。

この楽曲の主人公は、そのように考えたかったのです。

僕に注文する

Ricky Martin【Livin’ La Vida Loca】歌詞和訳&意味解説!彼女の魔力とはの画像

She never drinks the water
And makes your order
French champagne
(彼女は絶対に水を飲まない
そして僕にフレンチシャンパンを注文する)

出典: Livin’ La Vida Loca/作詞:Robi Rosa, Desmond Child 作曲:Robi Rosa, Desmond Child

このシーンは、僕が散財した時のこと。

彼女は僕に、シャンパンが飲みたいと注文してきたのです。

決して水を飲まない彼女のために、僕はお金を使い続けてしまったのでしょう。

そして僕はお酒と彼女に酔い潰れてしまいました。

それがこのシーンでわかる僕の言動です。

彼女になびかないようにしていましたが、彼女の魅力には敵わなかったのでしょう。