泣かないでくれ ダーリン ほら 月明かりが 長い夜に寝つけない二人の額を撫でて

出典: http://www.kasi-time.com/item-30147.html

この曲の主人公は、団地に暮らす若いカップル。

些細なことで喧嘩をして、泣きだしてしまった彼女を優しい弾き語りでなだめているイメージでしょうか。

窓からは、月が見えているのでしょう。

まるで僕らはエイリアンズ 禁断の実 ほおばっては 月の裏を夢みて
キミが好きだよ エイリアン この星のこの僻地で 魔法をかけてみせるさ いいかい

出典: http://www.kasi-time.com/item-30147.html

“エイリアンズ”とは異星人のことですが、彼は自分たちを異星から来たエイリアンのようだと歌います。

どこか遠い世界から来た、二人っきりのエイリアン。

母性は、地球から見て月の裏側のもっと遠くにあるのでしょう。

社会に出たばかりで不安の多い若いカップルを喩えるには、少々ロマンチックが過ぎますね。

どこかで不揃いな 遠吠え 仮面のようなスポーツカーが 火を吐いた
笑っておくれ ダーリン ほら 素晴らしい夜に 僕の短所をジョークにしても眉をひそめないで

出典: http://www.kasi-time.com/item-30147.html

深夜、共鳴するような遠吠えが響く時間。

それは野生の狼のように鋭く美しいハーモニーではなく、飼いならされた間抜けな不協和音です。

きっとこの夜のどこかでは、高級な銀色のスポーツカーだって火を吹くことがあるんだ、なんて、意味の分からないユーモアで彼女を笑わせようとする彼。

月のきれいな夜だから、僕の、こうやって大事なことをちゃかしてしまうっていう短所も、見逃してくれないか。

そうさ僕らはエイリアンズ 街灯に沿って歩けば ごらん 新世界のようさ
キミが好きだよ エイリアン 無いものねだりもキスで 魔法のように解けるさ いつか

出典: http://www.kasi-time.com/item-30147.html

一向に直らない彼女の機嫌のために、夜の散歩に出たふたり。

街灯ばかりが輝く誰もいない夜道は、知らない星のように静かで、神秘的です。

エイリアン、たまに単数形になるこの言葉には、自分たちが全く別々の人間であるという思いが含まれているように読めます。

違う星で、違う環境で生きてきたぼくたちは、手に取るようにわかり合うことはできないけれど、それでも君が好きだよ。

キスを重ねて、たくさん話して、少しずつ溶け合っていきたい。

熱烈なのに現実的な、胸がきゅんとなるラブソングなのです。

踊ろうよ さぁ ダーリン ラストダンスを 暗いニュースが日の出とともに町に降る前に

出典: http://www.kasi-time.com/item-30147.html

英語圏では、愛おしいひとをいろんな名前で呼ぶことがあります。

「ダーリン」「ハニー」「マイ・スイート」「マイ・ガール」、ちょっと変わっているのだと「マイ・ラズベリーパイ」なんてものまで。

そんな風に、この曲の中で彼は彼女に、愛をこめて「エイリアン」と呼び掛けているのです。

僕の愛しいエイリアン、なんてキュートな呼び名なんでしょう。

終わりに

いかがでしたか?

このラブソングについて語ろうとすると胸が詰まって苦しいくらい、そのくらい素晴らしい1曲。

ぜひ、ひとりの夜に聴き込んでみてくださいね。

また次回!

無料で音楽聴き放題サービスに入会しよう!

今なら話題の音楽聴き放題サービスが無料で体験可能、ぜひ入会してみてね