ストレートに表現する英語詞部分
(ALEXXX)
Me said now get up & rise so we can be a family yup!
Inside of us we always try to judge one.
Everybody should be chilling as a nation.
出典: OHANA feat. ALEXXX/作詞:平井大・本村康裕 作曲:平井大・本村康裕
ここからご紹介するのは、ALEXXXさんが担当するラップ部分の英語詞です(最後は再び平井さんの歌唱部分ですが)。
細かく訳すると固くなるので、かなり筆者の独断を含めた意訳をしていきます。
“今立ち上がれ、俺たちは家族になれる時が来たんだ!
俺たちはいつも1つの真実を抱いている。国家だなんて嫌気がさしてるじゃないか!”
We shouldn't fuss & no fight for all the young ones.
Cuz I know, I would hate my life,
If it was me, who caused the world to crumble down.
出典: OHANA feat. ALEXXX/作詞:平井大・本村康裕 作曲:平井大・本村康裕
ここからも英語部分の独断意訳です。
“俺たちは若い奴らを案じて、争いなんて投げ出してしまおう!
だってもし世界をめちゃくちゃにしたら、俺は自分の人生を呪っちまう!!”
英語詞の2ブロックも、平井さんの歌う日本語詞部分と同じく、争いをしないこと、世界を穏やかに保つことを第1に考えていこうと歌ています。
なのに何で? 人は争い合うの?
みんな本当は優しいのに
※繰り返し
Everybody Singing LaLaLa…
Everybody Singing LaLaLa…
※繰り返し
出典: OHANA feat. ALEXXX/作詞:平井大・本村康裕 作曲:平井大・本村康裕
最後はこの楽曲で最も訴えたいことを繰り返します。
本当に、みんながこのように心穏やかに生きていければ、周囲の争いを1つでも少なくしていければ、大きな火種も小さくしていけるのかもしれません。
おわりに
2018年1月には、前年のツアーの様子を収めたCD(DVD・Blu-rayも)をリリースした平井大さん。
年を追うごとに音楽的なセンスがどんどん磨かれて、世代も性別も超えてファンが増え続けています。
今後、平井さんがどんな活躍を見せてくれるのか、本当に楽しみですね。
グローバルな世界でどんどん飛躍していってほしいですね!!
無料で音楽聴き放題サービスに入会しよう!
今なら話題の音楽聴き放題サービスが無料で体験可能、ぜひ入会してみてね