メディアへの露出が増えてから発表された楽曲
結成当初はメディアへの露出がほとんどなく、謎に包まれていた相対性理論。
2ndアルバム「ハイファイ新書」で注目を浴びるまでは、ほとんど姿を見ることができませんでした。
ようやくメンバーの写真が公開されるようになったのは、2009年後半になってから。
『STUDIO VOICE』2009年7月号において、初めて相対性理論が特集として大きく取り上げられた。
この中でボーカルのやくしまるえつこの写真が掲載され、やくしまるによる朗読CDが付録としてついており、それ以降はメンバーそれぞれの活動が活発化したことなどもあって、メディアへの露出も行われるようになっている。
出典: https://ja.wikipedia.org/wiki/相対性理論_(バンド)
中でも一番注目されたのが、ボーカルのやくしまるえつこです。
相対性理論が注目される前から、歌声が超絶可愛いと評判だった彼女。
解禁されたビジュアルも歌声に負けないぐらい可愛いと話題になりました。
そんなやくしまるえつこが囁くように歌う「チャイナアドバイス」には、一体どんな意味が隠されているのでしょうか。
恋の相手を探る
タイトルのチャイナは愛の言葉から
wow wow wow 我爱你
きみに我爱你
我爱你 我爱你
あなたに
いとも簡単に陥る我爱你
我爱你 我爱你
出典: チャイナアドバイス/作詞:真部脩一 作曲:真部脩一
歌詞の中で何度も登場する“我爱你(ウォーアイニー)”というフレーズ。
これは中国語で“私はあなたを愛しています”という意味を指します。
実はこの言葉は、中国人からすると少し重たく感じてしまう愛のセリフなのだとか。
もう少し軽めな感じで愛を伝えるとすれば、“我喜歡你(ウォーシンファンニー)”という言葉の方が適しているそうです。
チャイナアドバイスではウォーアイニーが繰り返し使われていることから、主人公の愛の深さが伺えます。
さて、こんなにも深い愛情を抱いている相手は一体どんな人物なのでしょうか。
恋の相手にはパートナーがいる?
I wanna do it do it yeah
泡と消えそうなshy love
出典: チャイナアドバイス/作詞:真部脩一 作曲:真部脩一
shy love、つまり内気な愛というのは、主人公の恋愛を指しています。
気持ちを伝えたいけれど、言葉に出してしまってはいけない恋。
おそらく主人公は、恋愛対象にしてはいけない相手に恋心を抱いているのではないでしょうか。
そう解釈すると真っ先に出てくるのが、既にパートナーがいる相手です。
主人公はきっと既婚者もしくは彼女がいる男性に惹かれてしまっているのでしょう。
気持ちを伝えてしまえば、自分と相手の仲が一瞬で終わってしまいそう。
そんな恋をしているからか、一歩も進めずにいる様子が想像できます。
気になる恋の相手の正体とは
純情なmon amis
きみに我爱你
我爱你 我爱你
密かに
出典: チャイナアドバイス/作詞:真部脩一 作曲:真部脩一
ウォーアイニーと発音が似ている“mon amis”という言葉は、中国語ではなくフランス語です。
一見、韻を踏むためだけに入れたと思われるこのフレーズ。
実は主人公の恋の相手がわかる重要なヒントであることにお気づきでしょうか。
“mon amis”はフランス語で“私の友達”という意味を表します。
つまり、主人公は彼女のいる男友達に恋してしまっているのです。
だとしたら、確かに気持ちを伝えるのは容易ではありませんね…。
しかも主人公ってば、男友達の恋愛相談にまで乗ってしまっている模様。
何の気もなしに自分の彼女の話をしてくる彼。
主人公の立場としてはかなり辛い状況だと思います。