西野カナ「Abracadabra」

西野カナ「Abracadabra」の歌詞情報はこちら♪収録アルバムは?の画像

2014年にリリースされた5thアルバム「with LOVE」に収録

「Abracadabra」は、2014年11月12日にリリースされたアルバム「with LOVE」の9曲目に収録されています。

オリジナルアルバムとしては「Love Place」から約2年2か月ぶりのリリースとなり、今までよりも愛を深く表現した作品になっています。

シングル曲では「Darling」「We Don't Stop」「好き」「さよなら」の4曲が収録されていますよ。

オリコン週間ランキングは、堂々の1位、2014年11月度月間ランキング2位を獲得し、人気の高さがうかがえますね。

「Secret Collection~GREEN~」にも収録

「Abracadabra」は、2015年11月18日にリリースされたベストアルバム「Secret Collection~GREEN~」の11曲目にも収録されています。

「Secret Collection~RED~」と同時発売されたこのアルバムシングル表題曲を一切収録せずカップリングやアルバム曲のみで構成されているのが特徴ですね。

前作のベストアルバム「Love Collection 〜pink〜」「Love Collection 〜mint〜」の作品よりも掘り下げるという意味を込めて「pink→RED」「mint→GREEN」と名づけられました。

シングル表題曲を含まないものの、オリコン週間ランキングでは「Secret Collection~GREEN~」は2位(「Secret Collection~RED~」は3位)を獲得し、売上も10万枚を超える大ヒットとなりました。

カッコいい西野カナ降臨!

A post shared by @happppy_luckkky.k on


インド調に初挑戦した楽曲

西野カナと言えば、心揺さぶられる切ないラブソングや、明るく元気なポップソングのイメージを抱える人も多いと思います。

そんな西野カナ今までのイメージを覆すような楽曲がこの「Abracadabra」です。

コアな音楽ファンとしても有名で、新しいサウンドにも果敢に挑戦してきた西野カナが狙いをつけたのが「アラビアンミュージック」。

イントロを聴けば、アラビアンな雰囲気満点で踊りだしたくなるダンスチューンに仕上げました。

歌詞の3分の2が英語で構成

アメリカ留学も経験している西野カナは、洋楽にどっぷりハマった時期があるのだとか。クリスティーナ・アギレラや、ジェニファー・ロペスも大好きなんです。

シングル表題曲で言えば、あまり英語主体では書きませんが、カップリングやアルバム曲には英語がふんだんに使われている曲も多いんですね。盛り上がる曲には抑揚がある英語の方が合うのかもしれませんね。

今回の「Abracadabra」も大半が英語で作られています。英語が苦手な人には呪文の様にしか聞こえないかもしれませんね。

「Abracadabra」の歌詞

彼を虜にする方法を教えて

Eeny, meeny, miny, moe
Catch a lover by his toe
I'll never let him go
Eeny, meeny, miny, moe

出典: https://twitter.com/k_nishinoTV/status/893595056522883072

最初の歌詞は、呪文をかけているように聞こえるフレーズですよね。

「Eeny, meeny, miny, moe」は、子供が人数を決めるときに使う歌の出だしと同じで特に意味はありません。

日本語で言うのなら「どれにしようかな、天の神様の言う通り」という歌と同じようなものですね。

そのあとにくるのは、一般的には「Catch a tiger by the toe. If he hollers, let him go,」=「虎の足を捕まえろ。もし叫んだら、放してやろう」となっていますので、それをもじって使っているわけですね。

なので「愛する人を捕まえろ。捕まえたなら、私は彼を離さない」となります。

MIRROR MIRROR ON THE WALL
Which one dose he like?
Pretty Girl or Naughty Girl?

出典: http://j-lyric.net/artist/a04d733/l0338f8.html

最初のフレーズも呪文っぽいですが、ここでも有名な呪文が出てきます。白雪姫の母親が鏡に向かって言う言葉ですね。

「MIRROR MIRROR ON THE WALL」=「鏡よ、鏡よ、鏡さん」です。そして後に続くのは「世界で一番美しいのは誰?」とはならずに、思いを寄せる愛する人の好みを聞いてます。

「可愛い女の子と、セクシーな女の子。彼はどちらが好きなの?」

好きな人を振り向かすために、彼の好みを知りたいと思う女の子の心境が表現されていますね。

貴方が好きなのは可愛い女の子?それともきれいなお姉さん?