挑戦と運命

アルバム収録曲

ONE OK ROCK【Head High】歌詞の和訳と意味を解説!堂々と生きる秘訣はどこにある?の画像

2019年2月13日にリリースされたアルバム「Eye of the Storm」

ファンの間でもかなり人気アルバムです。

そんな大人気アルバムの3曲目に収録されているのがこの「Head High」となりました。

タイトルを直訳すると、「頭、高い」となってしまいますが…。

一体どのような曲になっているのでしょうか?

まずは、歌詞解説に移る前にこちらの動画を見ていただきたいと思います。

ある企業とのコラボ

まずはこちらの動画をご覧ください。

この動画は、「本田技研工業株式会社(Honda)」とコラボした動画です。

「Head High」に乗せて、新しい技術が発展していく様子を描いています。

まさに未知への楽しみと不安、自信を描いている「Head High」そのものです。

ぜひ初めに、歌詞とぴったりなこの動画をご覧ください。

それから本記事を読み進めていただけるとより楽しんでいただけるのではないでしょうか?

それでは、いよいよ「Head High」歌詞を解説していきます。

ぜひ最後までお付き合いくだされば幸いです。

なお、同じフレーズの解説は省かせていただきます。

ご了承ください。

限界

運命

ONE OK ROCK【Head High】歌詞の和訳と意味を解説!堂々と生きる秘訣はどこにある?の画像

Yeah they tried to stop me
But it was too late
Oh there's no interfering my fate

出典: Head High/作詞:Taka・Jason“Poo Bear”Boys・Jared Gutstadt・Jamil Kazumi 作曲:Taka・Jason“Poo Bear”Boys・Jared Gutstadt・Jamil Kazumi

「彼らは僕を止めようとチャレンジした。

しかし遅すぎたのだ。

僕の運命を邪魔するものはもうない。」

まず「they」が表す「彼ら」に注目です。

これは人のことを表していないのではないでしょうか。

人ではなく、「弱い自分自身の心」を表しているのでしょう。

では、何が弱いのか。

この曲では、新たな挑戦への障害物を乗り越える様子が描かれています。

そのことから考えると、主人公は新たな挑戦が怖いのではないでしょうか。

新しいことを始めるのは、誰だって初めは怖いものです。

その中で、主人公自身の怯える不安な心が挑戦への道を狭めているのです。

主人公の挑戦への足取りを重くし、邪魔をしているのでしょう。

しかし、そのネガティブで邪魔な心を捨て去ったのです。

そうすることで、主人公の邪魔をするものはなくなりました。

これで、心置きなく挑戦していけるのです。

どんな手段でも

ONE OK ROCK【Head High】歌詞の和訳と意味を解説!堂々と生きる秘訣はどこにある?の画像

They was trying to hold me
In every way
Thinking I've taken everything I could take

出典: Head High/作詞:Taka・Jason“Poo Bear”Boys・Jared Gutstadt・Jamil Kazumi 作曲:Taka・Jason“Poo Bear”Boys・Jared Gutstadt・Jamil Kazumi

「彼らは僕を捕まえようとしている。

色々な方法で。

手にするものは全て手に入れたと思っている。」

「tyring to〜」「試みている」という意味の英語です。

つまり、主人公が邪魔な心を追い払ってもまだ邪魔をしようとしています。

何度もどんな手を使ってでも、主人公の邪魔をするのです。

しかし、主人公はもう以前の主人公ではありません。

自信に満ち溢れた強い主人公なのです。

やることはきちんとやりました。

それならもう、主人公が怖気付く必要はありません。

もっと自分を信じて突き進んでいけば良いのです。

立ち向かう壁

ONE OK ROCK【Head High】歌詞の和訳と意味を解説!堂々と生きる秘訣はどこにある?の画像

Everybody's challenge turning into mine
And overcame adversity

出典: Head High/作詞:Taka・Jason“Poo Bear”Boys・Jared Gutstadt・Jamil Kazumi 作曲:Taka・Jason“Poo Bear”Boys・Jared Gutstadt・Jamil Kazumi

「世界中のみんなの挑戦や夢が僕の挑戦や夢にもなっていく。

目指す先が同じになっていく。

そして、逆境を克服し乗り越えた。」

この文の中では、「challenge=挑戦」として表されています。

英語が苦手な方でも親しみやすい英語ではないでしょうか。

「逆境」を表す英語は「adversity」となります。

「overcome」は「克服する」という意味の英語です。

「克服」から連想させ「乗り越える」という表現で和訳しました。

今まで、誰かが挑んできたこの勝負に今度は主人公が挑むのです。

弱い心を捨てて、その弱さを克服したからこその挑戦なのでしょう。

様々な感情と葛藤して、乗り越えた主人公の挑戦が今始まろうとしているのです。