「Feel Special」が描いた愛

TWICE【Feel Special】歌詞を和訳して意味を解説!私はどう変わる?「あなた」の存在とはの画像

2019年9月23日発表、TWICEの通算8作目のミニ・アルバム「Feel Special」

この大ヒットしたミニ・アルバムタイトル・チューン「Feel Special」をご紹介しましょう。

もちろんコリアン・ヴァージョンですので歌詞和訳しながら解説いたします。

TWICEらしい世界観で明るい恋愛を描いているこの作品。

しかし主人公の女性は控えめな性格で社会と向き合えない特徴を持ちます。

そんな彼女が輝ける存在になれるのはなぜでしょうか。

そこに大事なあなたの愛の存在があったのです。

自分に自信が持てないひとでも愛の力があれば輝くことができるという素晴らしい楽曲です。

和訳に関してはできるだけ意訳での訳出を心がけました。

また難しい箇所などは英語訳を参考にしています。

大切なものは楽曲に宿る愛の光です。

K-POPの魅力全開なサウンドと実り多い歌詞を楽しみましょう。

TWICEが歌うからこそ絵になる歌詞だと思われます。

それでは実際の歌詞をご覧ください。

愛の効用について

私が抱えた孤独の重さ

TWICE【Feel Special】歌詞を和訳して意味を解説!私はどう変わる?「あなた」の存在とはの画像

그런 날이 있어
갑자기 혼자인 것만 같은 날
어딜 가도 내 자리가 아닌 것만 같고
고갠 떨궈지는 날

出典: Feel Special/作詞:J.Y. Park "The Asiansoul" 作曲:J.Y. Park "The Asiansoul", Ollipop, Hayley Aitken

「日々過ごしているとこんな日もあるわ

突然に自分が本当にひとりぼっちだなって感じる日々

自分はどこにも属していないって感じて

私は肩を落としてがっかりしているの」

歌い出しの歌詞になります。

イントロのエレクトロニクスの音色からワクワクさせられるのですが内容はブルーです。

テクノやハウス・ミュージックのような趣があります。

登場人物は普段こそ内向的な女性である私と愛するパートナーであるあなたのふたりです。

私は普段から自分に自信がありません。

若いリスナーの皆さんはこうした描写に共感できるのではないでしょうか。

自信というものは年齢とともに積み重なってゆく育まれるものです。

社会の中、あるいは学園の中で何の実績も遺していない状況ですと自信というものは芽生えません

また私は寂しさを感じながら生きています。

自分は孤独な存在ではないかと悩み続けるのです。

この悩みはどの年齢になっても感じてしまうものでしょう。

コミュニティの中で注目を集めるのはひと握りの人だけかもしれません。

その他大勢の人はいつ当たるかわからないスポットライトに期待はしないでしょう。

いつの間にか孤立している感情を抱いてしまうことがあるのです。

こうした感情は思い込みによるものが大きいでしょう。

人は誰かしらと関係を築いているものです。

ただ本当に相手に慕われているのかどうかは誰でも気にしてしまいがち。

次第にコミュニケーションに自信がなくなってしまうのです。

若いうちは特に自分が他人にどう思われているかを気にしがちになります。

その果てに孤独を抱え込んでしまうのです。

TWICEはどこにあってもおかしくない孤独について歌っています。

私の孤独を癒やしてくれるのは

TWICE【Feel Special】歌詞を和訳して意味を解説!私はどう変わる?「あなた」の存在とはの画像

그럴 때마다 내게
얼마나 내가 소중한지
말해주는 너의 그 한마디에
Everything's alright
초라한 nobody에서 다시 somebody
특별한 나로 변해

出典: Feel Special/作詞:J.Y. Park "The Asiansoul" 作曲:J.Y. Park "The Asiansoul", Ollipop, Hayley Aitken

「こんな日々がいつ来ようとも あなたが私に教えてくれるわ

私がいかに特別な存在なのかって

あなたが話すことはすべて

どの話も素晴らしいの

みすぼらしい誰でもないような状態からまた一人前の人として

私はとても特別な存在になれるわ」

早速、あなたが登場して私を救ってくれます。

私の孤独を癒やしてくれるのは愛するパートナーです。

あなたは私に愛すべきチャームポイントを感じたからこそパートナーになりました。

誰よりも私の魅力というものを知っている人なのです。

いま孤独に悩んでいる人も恋をする中で救われる日が来ます。

TWICEは「Feel Special」の中で愛の素晴らしさをこのようなスタイルで告げてくれるのです。

私の心にある暗さというものの奥は深いものでしょう。

愛する人の言葉に頼らないとまだ自信が持てないのですから自立した女性とはいい難いかもしれません

そんな性格の持ち主であってもパートナーのあなたにとってはかけがえのない人なのです。

愛する人こそ自分の鏡になってくれるのでした。

愛には様々な効用があります。

中でも気付けなかった自分の魅力を教えてもらえるというのは大切なことでしょう。

私はもっと自信を持っていいのだと教えてくれるあなた。

このあなたについてTWICEは具体的な容貌などについては一切触れません。

おそらくリスナーの想像力を縛ることを避けたのでしょう。

TWICEが描く愛

心ない言葉に負けないで

TWICE【Feel Special】歌詞を和訳して意味を解説!私はどう変わる?「あなた」の存在とはの画像

You make me feel special
세상이 아무리 날 주저앉혀도
아프고 아픈 말들이 날 찔러도
네가 있어 난 다시 웃어
That's what you do

出典: Feel Special/作詞:J.Y. Park "The Asiansoul" 作曲:J.Y. Park "The Asiansoul", Ollipop, Hayley Aitken

「あなたは私を特別な存在だと感じさせてくれる

世界がどんなに私を落ち込ませても問題ないの

痛い言葉たちが私に向けられても

私はまた微笑むことができるの なぜってあなたがいてくれるから

それこそあなたがしてくれること」

私に対する社会からの逆風についてなぜここまで気にしているのかが気になります。

作詞のJ.Y. ParkはTWICEへの宛書きをしたのでしょう。

TWICEがときに中傷されることについて語っているのかもしれません。

韓国本国でのTWICEの評価に気になることがあるのかまではうかがいしれないでしょう。

しかし日本に来るときに心ない言葉を投げつける輩たちは確かにいるなと残念に思います。

そうした言葉の暴力によって若い女性が傷付くことを有名税で仕方がないことなどとはとても思えません。

しかし一方で日本にも大勢のファンがいることをTWICEは知っています。

リスナーはTWICEのためにたくさんの声援を贈るのです。

あんなカッコいい女子になりたいと願う多くの若いリスナーが日本にもいます。

そうしたリスナーの言葉によって彼女たちも笑顔になれるでしょう。

私を傷付けるような言葉に負けてはいられないのです。

あなたからの愛に応えようと私も自然に笑顔になります。

負の感情を覆してくれるポジティブなパワーこそ愛の効用でしょう。

ティーンエージャーに寄り添って

TWICE【Feel Special】歌詞を和訳して意味を解説!私はどう変わる?「あなた」の存在とはの画像

Again I feel special
아무것도 아닌 존재 같다가도
사라져도 모를 사람 같다가도
날 부르는 네 목소리에
I feel loved, I feel so special

出典: Feel Special/作詞:J.Y. Park "The Asiansoul" 作曲:J.Y. Park "The Asiansoul", Ollipop, Hayley Aitken