Hello goodbye
See and touch, think and know
Feel, forget, breathe now because
Something has gone wrong here, I said

出典: http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=kt1689

意訳:「こんにちは さようなら

    さあご覧なさい、触ってみなさい、考えてみなさい、知りなさい

    感じなさい、忘れなさい、呼吸をしなさい

    何か間違った方向に進んでいるから、言ったでしょ

情報過多になるほど本来の感性が失われていく。

それはすなわち、人間性を失っていくことと同義です。

だから自分の五感をフル活用させて、自分自身の肉体で経験をしなさい。

自分の頭で考えて、自分の目で見て、自分の耳で聞いて、自分の手足を動かして。

常にたくさんの情報を手に入れることこそが、人が人らしく生きる為に大事なことなのだ、と。

与えられるものを、ただただ受け入れるだけの人間にはなってはいけない。

自分自らの手で、常に選び取っていくという姿勢を忘れずにいなければいけない。

そういったメッセージを、東京事変は我々に投げかけているのではないでしょうか。

動かないで文句ばかり言う人なんて気にしない

One more punch will do me in
Do it for the win
What is wrong?
You've come this far, now take it
One more kick and I’ll be done
Kick me, have your fun
1234, I know the score
5678, hear what I say

出典: http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=kt1689

意訳:「もうひと殴りでやれるわ 勝つためにやっちゃいなさい

    何が問題なの?やっと手にいれたんでしょ

    もうひと殴りで完了よ 大いに楽しんで蹴飛ばしなさい

    1234、もう悟ったわ

    5678、言うことをききなさい」

ちっとも攻撃してこない相手を煽っても、キックはいつになっても飛んできません。

受け身で自ら行動しないグズ子ちゃんに行動を促す曲。

ここの歌詞からは、そのような形でとらえることができますね。

批判ばかりで実際に行動をけしかけたり、自分も同じように創作をしてみたりする気力もない。

そんなカウチポテト族への、彼女なりのアラートでもあるのでしょう。

ネットが普及して、リアル社会での接点がない人には容赦がないネットユーザーもいます。

自らは何も行動せずに、舞台に立つ人を冷笑して満足している人。

彼らは実際に相手に対峙したときに、一切手を出すことができません。

なぜなら、相手は実際に幾度も舞台に立って自分自身を鍛錬してきたから。

実力勝負になったときにどちらが圧勝するかは、火を見るよりも明らかでありましょう。

ぜひグズ子ちゃん側ではなく、ばんばん曲をつくり信用のストックを増やしつづける。

そんな林檎さんのような側の人間になりたいものです。

ちなみに…公式の和訳歌詞はこんな感じ!

筆者なりの和訳は、上記のような形でしたが…。

ちなみに公式の歌詞和訳は、こちらの動画に表示されるような歌詞となっていたりもします。

こちらの動画東京事変による「新しい文明開化」のライブバージョンですね。

これが和訳歌詞の難しさであり面白さでもあるのですが。

明らかに間違ったとんちんかんなものでなければ、日本語訳の内容は人によって実に様々です。

ですので、正解は歌詞を和訳する人の数だけある、ということにもなりますね。

ぜひこの公式と本記事との和訳のニュアンスの違いを楽しんで頂いたり。

あるいはこの記事を読んでいる皆さんも、自身なりの歌詞の和訳の意味を考えたりして頂くと面白いかもしれませんよ。

東京事変の英詞の楽曲

ここまでで、「新しい文明開化」の歌詞を和訳してご紹介致しました。

最後に東京事変の英語バリバリソングをご紹介しましょう。

和訳しても鬼かっこいい歌詞ばかりでいちいち五感がシビれてしまいます。

「英語だと何言ってるかわからない…」という方ももちろんいるかと思います。

そのような場合は、和訳サイトなどを活用して徐々に抵抗をなくしていきましょう。

言語が違うだけで、音楽というカテゴリは変わりません。

英語のテストではありませんから、気軽に楽しんで、わかるところから理解を進めていきましょう。

筆者もアメリカのEDMなど難易度の高い楽曲は辞書をフル活用しております。

もちろん意味がわからないまま、英語の音の響きと曲のメロディそのものを楽しむのも楽しい鑑賞方法です。

作業BGMとして流して耳を慣らすのも大いにありでしょう。

「歌舞伎」

「新しい文明開化/東京事変」の歌詞の意味が衝撃的すぎる!?気になる歌詞の和訳を紹介♪の画像

まずこちらは東京事変の2作目のフルアルバム「大人」(アダルト)より「歌舞伎」。

スタイリッシュ且つ近未来感を感じさせるような、非常にクールなサウンドが印象的な1曲です。

この「歌舞伎」のPVが非常にクールなのですよねえ。もちろん楽曲もとても格好いいんです。

歌詞内容は東京事変のメンバー紹介とバンド紹介を兼ねた曲で、ウェルカムソング的存在といえるでしょう。

「現実を嗤う」

「新しい文明開化/東京事変」の歌詞の意味が衝撃的すぎる!?気になる歌詞の和訳を紹介♪の画像

そしてこちらは1作目のフルアルバム「教育」より「現実を嗤う」。

収録曲的に見た際、この前曲の「現実に於て」から流れるように続く1曲となっています。

メロディックで怪しげな雰囲気のピアノの、不穏な空気を纏うギターのサウンド。

その中から歌い上げられる椎名林檎のボーカルが、非常に格好いい楽曲ですね。

シリアスなメロディが徐々にクセになる、林檎さんの初期エッセンスの芳香も漂わせるような1曲です。

歌詞内容は、愛する人の不器用さや弱さ。

それを認めながらも包むように愛するバラードといえるでしょう。

「勝ち戦」