また「君」は化粧をしていると思われる描写があります。
唇は元々赤みを帯びているものですから、当然かもしれません。
しかし、その先にこんな一節があるのです。
目が覚めて鏡を見れば 口紅で I LOVE YOU
メカニズムも止められて終わる SUCK OF LIFE
出典: SUCK OF LIFE/作詞:吉井和哉 作曲:吉井和哉
「赤い」のは、「君」が口紅をさしているからではないでしょうか。
だからこそ、持っていた口紅でメッセージを残したのでしょう。
「君」はきらびやかな服装や化粧をしている。
または「僕」にとってその印象が強いことが窺えます。
「君」の描写から思い浮かぶのは
虹を集めゴージャスな ドレスを作って
出典: SUCK OF LIFE/作詞:吉井和哉 作曲:吉井和哉
この箇所にもあるように「君」は、化粧だけでなく服装も豪華な印象が窺えます。
そう考えると「君」の像は、
THE YELLOW MONKEYが多大な影響を受けてきたカルチャーの担い
中でも有名なのは、吉井さんが敬愛するデヴィッド・
彼は女性もののドレスを着たり派手なメイクを施すなど、"両性具有"を体現する存在です。
そして「君」も、性別を超えて惹きつけられる強い魅力を持っています。
モデルというほどではないかもしれませんが、
ともかく「君」は「僕」
僕に夢中になってよ
BE MY SUCKER
OH BE MY SUCKER
出典: SUCK OF LIFE/作詞:吉井和哉 作曲:吉井和哉
曲の最後にはこのフレーズが繰り返されます。
「SUCKER」は直訳すると"吸う人"です。
また"夢中になる人"や"だまされる人"という意味もあります。
エロティックなことを窺わせる描写も多いので、
けれど気持ちの上では後者が大きいでしょう。
「僕」はどうしても「君」に、自分に夢中になってほしいのです。
自分と同じくらいの熱量で想ってほしいのです。
たとえ「君」が、自分以外にも引く手あまただったとしても。
「君」のお相手、「僕」のライバル
「君」に必要ないもの
先ほど挙げたフレーズに出てくる「悪女」や「女狐」。
彼女らが同一人物かは不明です。
ただ「君」の近くにいる女性ではあるのでしょう。
「悪女」は読んで字の如くですが、「女狐」はもちろん比喩表現です。
狐は古来より、人間を化かしてだます動物とされてきました。
そこから転じて「女狐」は男性をだます女性という意味で使われています。
「僕」は「悪女」も「女狐」も、「君」
流す涙も、
もしもだまされてしまったら、それこそ「君」が彼女(たち)の「
男性もパートナーにできる「君」ですが、
または「君」を誘惑してくるのは女性が多いのかもしれません。
どちらにせよ冒頭にも「君には必要ない」とある通り、「僕」
相手にできないとか似つかわしくないとかではなく"要らない"と
そこから、男性相手よりも危機感が強いような印象を受けます。
嘘の涙と、本当の涙
純白の涙を OH
出典: SUCK OF LIFE/作詞:吉井和哉 作曲:吉井和哉
また、逆に「君」が流すのは「純白の涙」と表現されています。
これもまた比喩かもしれませんが、
"清廉潔白"という言葉があるように、白は"真実"を表す色です
つまり「純白」は本物の涙ということになります。
そう、「女狐」とは対照的なものですね。
欲を隠さない「君」の目から本物の涙が流れている。
それは「僕」にとってこの上ない喜びでしょう。
その時だけでも、「君」が「僕」に真実をくれたということ。
つまり自分に夢中になってくれたのですから。