愛することで魂が癒えることもある それだけのことだ
I swear it will get easier, Remember that with every piece of you
Hm, and it's the only thing we take with us when we die
出典: https://www.azlyrics.com/lyrics/edsheeran/photograph.html
良くなるって誓うよ 全身でこのことを覚えておいて
死ぬときも それだけがあれば良いんだ
解説3
ここはまるで結婚の誓いの文句のようですね。
愛によって癒される、その記憶があれば死ぬ時だって安らかでいられるよ、そんな意味です。
And if you hurt me That's okay baby, only words bleed
Inside these pages you just hold me And I won't ever let you go
Wait for me to come home
出典: https://www.azlyrics.com/lyrics/edsheeran/photograph.html
もし君に傷つけられても 大丈夫だよ、血を流すのは言葉だけさ
このページの中で きみは僕を抱きしめる 僕は君を手放さないよ
帰るまで待ってて
解説4
「only words bleed」、良い歌詞ですね…。
口喧嘩で傷つけられたとしても、それが言葉の上だけのものだって分かってるよ、という意味です。本当は僕のこと愛しているんでしょ?知ってるよ、というこの絶対的な信頼感!愛ですね。
You can fit me Inside the necklace you got when you were sixteen
Next to your heartbeat where I should be Keep it deep within your soul
出典: https://www.azlyrics.com/lyrics/edsheeran/photograph.html
僕を感じて 16歳の時にあげたネックレスの中に
君の鼓動の隣が僕の居場所 君の魂の深いところに
解説5
この曲もやっぱり「Perfect」とおなじように、同棲中の彼女に歌っているんでしょうね…!
(詳細はリンク先の記事をチェックしてみてね。)
【Perfect/エド・シーラン】ロマンチックな愛を感じる歌詞&和訳を解説!リリック・ビデオあり♪ - otokake(オトカケ)
世界でも指折りの人気を誇るシンガーソングライター、エド・シーラン。 そんな彼が綴る”今年一番ロマンチックなナンバー”「Perfect」のご紹介です!裏話もあるよ♪
ロケットペンダントって日本ではあまり流行っていないイメージですが、鼓動の隣なんて言われるとグッとロマンティックですね…。
男子、今年のクリスマスプレゼントに大好きなあの娘にロケットペンダントとこの曲プレゼントしたらいいよ。
When I'm away, I will remember how you kissed me
Under the lamppost back on Sixth street Hearing you whisper through the phone,
"Wait for me to come home.
出典: https://www.azlyrics.com/lyrics/edsheeran/photograph.html
離れているときは 君のキスを思い出すよ
6番街の街灯の下で 君が電話越しに囁くんだ
帰るまで待ってて
終わりに
現代のロマンティックの申し子ことエド・シーラン、今回も完璧にラブなナンバーのご紹介でした。
これも結婚式とかいいですよね、「Wait for me to come home」というワードにグッと現実味が増しますもんね。
ではまた次回!