No matter how hard I can try
I never think that I can fly
And now she has just turned her back to me
There is nothing I can do as well
But to dream her all the time
I'm a fuckup and I'm nuts so she's gone
出典: Supernova/作詞:TAKESHI HOSOMI 作曲:TAKESHI HOSOMI
1番の歌詞を解釈
「戦いは終わった」から始まる1番。
スピード感の気持ちいいギターの音からは想像もできないくらい、悲しい歌詞です。
愛した女性に手を伸ばしたものの、「僕」の想いが彼女の届くことはありませんでした。
「努力したって叶わないことはある」と諦めたように歌う「僕」ですが、彼女のことを諦めきれたわけではないようです。
相手に拒まれてもなお、彼女の夢を見続けるという「僕」。
失恋の悲しみとやるせなさが、どこまでも強く伝わってきます。
2番以降の歌詞と和訳
My clumsy dancing on my tiptoe
She said she liked it and I thought she's lying
Now I know she said that not to cheer me
But now it's too late
Fading away from me
出典: Supernova/作詞:TAKESHI HOSOMI 作曲:TAKESHI HOSOMI
Many things I left unsaid
A thousand miles away you're sleeping
Sometimes I can be a guy you wanted me to be
But only in my dreams
出典: Supernova/作詞:TAKESHI HOSOMI 作曲:TAKESHI HOSOMI
2番以降の歌詞を解釈
2番では、彼女の思い出を少しだけ歌っています。
彼女がかけてくれた何ということのない言葉は、「僕」が彼女を好きになるには十分だったようです。
「I thought she's lying(彼女は嘘をついていたんだね)」と歌っていますが、おそらく、嘘というよりは社交辞令に近かったのでしょう。
彼女の言葉に一喜一憂したことをどれだけ悔やみ、どれほど「あのときこうしていれば」と思っても、すでに後の祭り。
「But only in my dreams」とあるように、もはやすべては彼の夢の中で完結するしかないのです。
最後に
明るくキャッチーなメロディにもかかわらず、暗く切なく破れた恋の模様が描かれた「Supernova」。
なんとも人間臭いその歌詞こそが、ELLEGARDENがここまでの人気を得た最大の理由の一つなのだと思います。
今年のライブツアーで、この曲を聴くことはできるのでしょうか。
チケットが取れることを願いつつ、楽しみに待ちましょう!
無料で音楽聴き放題サービスに入会しよう!
今なら話題の音楽聴き放題サービスが無料で体験可能、ぜひ入会してみてね