これは「人間対人間」の問題

ビヨンセ【Best Thing I Never Had】歌詞を和訳して解釈!最高な恋がなぜ冷めた?の画像

So sad, you're hurt
Boo hoo, oh, did you expect me to care?
You don't deserve my tears
I guess that's why they ain't there

出典: Best Thing I Never Had/作詞:ROBERT SHEA TAYLOR, CALEB SEAN MCCAMBELL, BEYONCE KNOWLES, ANTONIO DIXON, PATRICK SMITH, KENNETH EDMONDS, LARRY DARNELL GRIFFIN, ROBERT TAYLOR 作曲:ROBERT SHEA TAYLOR, CALEB SEAN MCCAMBELL, BEYONCE KNOWLES, ANTONIO DIXON, PATRICK SMITH, KENNETH EDMONDS, LARRY DARNELL GRIFFIN, ROBERT TAYLOR

「悲しいわね あなたは傷心している

どうでもいいけど 私があなたのことを気にかけていると期待しているの?

あなたは私の涙に値しないのよ

多分、私の涙はひと粒も流れないと思うわ」

ビヨンセと破局したならば相手の男性は取り返しのつかないことをしたと泣くでしょう。

しかしビヨンセはあなたのことは同情にすら値しないと斥けます。

私の涙はもっと高価なもの。

あなたのような人のために流す涙は一滴もないと歌います。

「強気」な女性ではなく本当に「強い」女性の姿がここにあるのです。

世界中の女性シンガーがビヨンセの提出した新しい女性像に熱狂しました。

ただ、ビヨンセの信条は女尊男卑のものではありません

男性に張り合うために汲々とした女性でもありません。

自分らしく個人の尊厳というものを大切に生きたいと考える人間なのです。

この点が尊重されるのは男性と女性の区別はありません。

自分の心情に照らして最低な人間にはそれなりの制裁をする。

それはあなたが不実であったからであり、その責任が巡ってくるのも当然よねと歌います。

ここにあるのは男女の仲とはいえ「人間対人間」の問題じゃないかという意識です。

不貞を働くようなバカな真似をしたら相応の対応をさせてもらうわ。

あなたのために泣いたりしないからねと歌います。

自分に厳しく、他人にも厳しい。

ビヨンセの生き方を邪魔するような遅れた意識の男性は排斥されるのです。

泣かない女というテーマ

ビヨンセ【Best Thing I Never Had】歌詞を和訳して解釈!最高な恋がなぜ冷めた?の画像

I know you want me back
It's time to face the facts
That I'm the one that's got away
Lord knows that it would take another place, another time
Another world, another life
Thank God, I found the good in goodbye

出典: Best Thing I Never Had/作詞:ROBERT SHEA TAYLOR, CALEB SEAN MCCAMBELL, BEYONCE KNOWLES, ANTONIO DIXON, PATRICK SMITH, KENNETH EDMONDS, LARRY DARNELL GRIFFIN, ROBERT TAYLOR 作曲:ROBERT SHEA TAYLOR, CALEB SEAN MCCAMBELL, BEYONCE KNOWLES, ANTONIO DIXON, PATRICK SMITH, KENNETH EDMONDS, LARRY DARNELL GRIFFIN, ROBERT TAYLOR

「あなたが私に戻ってきてと願っているのは分かっているの

でも真実と向かい合うときが来たのよ

私はあなたの逃した魚だってこと

ふたりは違う場所と違う時間軸に生きることを神様が知りたまうわ

別々の世界、別々の人生だとね

神様に感謝するわ 私は別れることが最善だと知ったの」

あなたの方は未練でいっぱい。

何しろ相手はビヨンセですから。

この別れに話し合いという描写はありません。

あなたが何か不貞をしでかしたことが冒頭でほのめかされる。

これ以上の議論はなされません。

私が別れると決めたならばそれが結論になってしまうのです。

あなたに弁解の余地がないような出来事があったのかもしれません。

一度の浮気なども最初の不貞だからと割り引かれることもなかったのでしょう。

この別れはあなたにとっては厳しい現実ですが、私にとっては神の恩恵です。

バカな男と無駄に過ごす時間はないのとばかりにあなたとの交際をやめてしまいます。

これからは顔も合わせることがないようにそれぞれの人生を生きましょうと決めてしまいました。

早々に結論を出して別れることを決める。

おまけに涙も流すことがない

ビヨンセはダメな男が相手の別れでは本当に頑なです。

どれだけダメな男と交際したのか分からなくなりますがフィクションでしょう。

ビヨンセがこのフィクションで描きたいのは涙を流さない強い女の姿なのです。

別れ際に泣く女というよくある表現を旧い価値観として排斥したかったのでしょう。

私たちの「Best Thing I Never Had」

ビヨンセ【Best Thing I Never Had】歌詞を和訳して解釈!最高な恋がなぜ冷めた?の画像

もうクライマックスになります。

間にリフレインが挟まれますが繰り返しになりますので割愛いたしました。

化石のような男たちへ

What goes around, comes back around
What goes around, comes back around
(I bet it sucks to be you right now)

出典: Best Thing I Never Had/作詞:ROBERT SHEA TAYLOR, CALEB SEAN MCCAMBELL, BEYONCE KNOWLES, ANTONIO DIXON, PATRICK SMITH, KENNETH EDMONDS, LARRY DARNELL GRIFFIN, ROBERT TAYLOR 作曲:ROBERT SHEA TAYLOR, CALEB SEAN MCCAMBELL, BEYONCE KNOWLES, ANTONIO DIXON, PATRICK SMITH, KENNETH EDMONDS, LARRY DARNELL GRIFFIN, ROBERT TAYLOR

「やってしまったことは巡りくるのよ

因果は巡るのね

(あなたは今すぐ最悪になるの)」

最初のコーラス部分と物議を醸したラインが交互に登場します。

誰しも犯してしまった過ちには制裁を受けないといけません。

しかしそもそも男女の仲では一回の浮気は見過ごして欲しいなどという不見識がまかり通りました。

今でこそ女性の意識が高まります。

こうした事柄で恋人としての関係どころか婚姻関係さえ破綻させるようになるのです。

不誠実な男性にとっては社会に居場所がなくなってゆくようになるでしょう。

ひとえに女性の意識の高まりが時代の変革を呼び込みました。

ビヨンセの歌もこうした傾向に勇気を与えたはずです。

残念なのはこうした時代の移り変わりに男性の意識がついていっていないことでしょう。

ビヨンセは化石化した意識の男たちを断罪してゆきます。

「Best Thing I Never Had」でもこうしたテーマが基調になっているのです。

衝撃的なスラングにばかり目が行きますが真面目な意図によって練られた楽曲といえるでしょう。

ビヨンセのような勇気を得て

ビヨンセ【Best Thing I Never Had】歌詞を和訳して解釈!最高な恋がなぜ冷めた?の画像

Best Thing I Never Had

最高に思えたものもメッキが剥がれたならば廃品回収に出すしかありません。

メッキが剥がれたものですから引き取り手は現れないかもしれないです。

断捨離ほどの苦悩も必要なくポイ捨てするように男性と縁を切る女性。

しかしこの私はさらにいい女になろうと努力することを宣言しました。

そう思える自分の心こそが「Best Thing I Never Had」だったのかもしれません。

だからこそ別れることが最善と分かったときに神に感謝しました。

いつまでも上昇志向で自分を磨いて素敵な女性で居続ける向上心。

これはビヨンセ自身の人生に対する姿勢と合致するのです。

私たちリスナーはそんなビヨンセの姿に新しい時代の価値基準を見出します。

自分の行いが自分に帰ってくるのであれば、背筋を伸ばさないといけないのは私たちも同様でしょう。

一度も過ちを犯さずに生きている人はいないはずです。

しかし過去の失敗を克服したのならばビヨンセのように自分を磨いて生きたいものでしょう。

この曲「Best Thing I Never Had」には求道的な願いもキラキラ輝いています

私たちはそうしたビヨンセのリッチな輝きに憧れて自分の人生にフィードバックさせたいと願うのです。

様々なリミックス・ヴァージョンがありますので何倍も楽しめるこの曲。

自分の中から湧いた新たな向上心こそ「Best Thing I Never Had」です。

ビヨンセのように勇気を持って生きてゆきたい。

ここまで読んでいただいてありがとうございました。

OTOKAKEとビヨンセの軌跡

ビヨンセ【Best Thing I Never Had】歌詞を和訳して解釈!最高な恋がなぜ冷めた?の画像

OTOKAKEにはビヨンセの関連記事がいくつかあります。

中でも傲慢不遜なダメンズを家から追い出す曲をご紹介。

Irreplaceable

ビヨンセの代表曲で「Best Thing I Never Had」とも重なるテーマ。

怒れる女性の力に勇気を得たいものです。

歌詞和訳して徹底解釈しました。

ぜひご覧ください。