1番

Every night I look to the skies and wonder what we did.
Always a naive point of view that breaks us in the end.

出典: https://twitter.com/AnitaYustisia/status/93684128649707521

<毎晩、僕は空を見上げて考える。これまで自分がやってきたことを>

<いつだって最後に自分を壊してしまうのは自分の弱さ>

if i could find the meaning of it all i'd take the chance
maybe in time we'll walk the mile and change it if we can

出典: https://twitter.com/t_kaketaka/status/726442804553998338

<もしチャンスがあるならその意味を探し続けたい>

<たぶんその長い道のりを歩くことができたら、きっと世界を変えることができるんだろう>

IT’S NOW AND ALWAYS
HOW DID WE GET THIS FAR, DID WE GET THIS FAR NOW
ALWAYS, WE’RE MAKING A BRAND NEW START, JUST A BRAND NEW START NOW
ALWAYS, NOTHING WILL HOLD ME DOWN, NEVER HOLD ME DOWN NOW
ALWAYS, WAVE GOODBYE TO ME

出典: http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=B19079

<いままでもこれからも……>

<僕は今までどうやってこの長い道のりを歩いてきた?>

<これからはいつだって……僕らは新しいスタートを切れる>

<これからはいつだって……僕を押し倒す障害なんて何もない>

<これからはいつだって……今までの僕にさよならしよう!>

AROUND THE WORLD 新しいことに
AROUND THE WORLD フミダスチカラで
AROUND THE WORLD 世界は変わるさ
BUT DON'T RUN AWAY 'CAUSE IF IT'S NO OK!
I'LL CHANGE
THAT WORLD INTO SOMETHING BETTER HONEY!

出典: https://twitter.com/lonelyleaf_5V/status/935925187668729856

<この世界中で 新しいことに>

<この世界中で フミダスチカラで>

<この世界中で 世界は変わるさ>

<だけど逃げないで、きっとうまくいくから!>

<僕は変えられる>

<この世界をもっといい世界に!>

2番

1番の歌詞からもわかるように『Around The World』からは過去の弱い自分に別れを告げることで、新しい世界を見出していきたいという未来への意欲が伝わってきます!

続いて2番の歌詞も見てみましょう。

果てしなく広がる
この大地(みち)を
僕らはまた歩き続けるさ
全ての意味が分かるのならば
この瞳で何を見つめるのだろう

出典: https://twitter.com/utakotobot/status/921377169967792128

未来への道のりは視界には収まり切れないほど果てしなく遠い大地のようなもの。その道のりを私たちは<歩き続け>ます。

乗り越えたこと・経験したこと・生きてきたことの<全ての意味>が分かったそのとき、私たちの<瞳>には世界がどんな風に映るのでしょうか?

そんなふうに果てしない人生を送ることは、怖くも楽しみにも感じます。

IT’S NOW AND ALWAYS
HOW DID WE GET THIS FAR, DID WE GET THIS FAR NOW
Always, we're making a brand new start, just a brand new start now
Always, nothing will hold me down, never hold me down now
Always, wave goodbye to me

出典: http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=B13495

歌詞のこの部分は1番と同じです。

"いつだって過去の自分に別れを告げて新しくスタートすることができる"という前向きなメッセージを感じますね。

AROUND THE WORLD 君だけのために
AROUND THE WORLD 探し続けるよ
AROUND THE WORLD 奇跡のかけらを
BUT DON’T RUN AWAY ’CAUSE IF IT’S NOT OK!

出典: http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=B13495

<世界中で 君だけのために>

<世界中で 探し続けるよ>

<世界中で 奇跡のかけらを>

<だから逃げないで、きっと大丈夫だから!>

3番

AND YOU KNOW IT'S GONNA BE RAINING
AND YOU KNOW IT'S GONNA BE HARD
AS LONG AS WE TRUST EACH OTHER
NOTHING GONNA BREAK APART OH NO! NO!

出典: https://twitter.com/_wa_ka_me_/status/466350806279938048