和訳

ねぇ、僕の愛しい君へ

目を閉じた時、君の笑顔が浮かぶんだ

君が恋しくて、今すぐ会いたいんだ

「ただいま」もろくに言えなくてゴメンね
Never knew I'd make you feel lonely
口癖の「疲れた」も僕は言い過ぎたね…
帰りを待つ方が辛いのに…

出典: https://twitter.com/x__oOoOoOo__x/status/245210195930791936

寂しくさせているなんて思っていなかった

And we're back to screaming
些細なことでまたCan't stop the rain
So 互いに譲らずに気がつけばTogether again
'Cause only you can drive me crazy

出典: https://twitter.com/hkkys2000/status/587174076088586240

そして、僕たちはまた言い争っている

雨は止まないんだ

だって僕を夢中させてくれるのは君だけだから

My baby, Sweet baby oh
いつも素直に出来ない僕を
あなたは優しく包んでくれる唯一の人だよ

出典: https://twitter.com/10969_oor_bot/status/938716807224999937

口癖の「疲れた」や、互いに譲らずに、という歌詞からは今のTakaさんには無い、若さを感じることができます。

この頃まだ20歳だったんですよね〜。ビックリしました!!

2番

Do you believe in destiny
'Cause I can't deny, baby you and I
なぜ僕らがここにいるのか
出会うべき二人が出会ったとしたら僕ら
どんな困難も越えれるね

出典: https://twitter.com/fxxk_xcux_u/status/860530670233280512

君は運命って信じる?

僕と君との関係は運命だとしか思えないよ

都合よく考えて また君を困らせて
そんな風に僕はまた君に甘えすぎ
'Cause only I can drive you crazy!

My baby,sweet baby
ってこれからも先一生君に言いたい!
って僕は心からそう思うんだよ

出典: https://twitter.com/hkkys2000/status/587176044462936067

だって、君を夢中にできる男は僕だけじゃないから

なあBaby,Please tell me
言葉じゃなくていいから
ただ隣で微笑んでくれればそれでいいからさ!!

出典: https://twitter.com/wakky8823/status/672774707351982080

2番になると歌詞に「!」が付くことが多くなり、感情的になっているのが分かります!

1番よりもより一層愛が伝わってきます。

これは実話?

作詞はボーカルのTakaさんなのでTakaさんの恋愛を歌にしたのでは無いかと思っています。感情エフェクトというアルバムですし、本人の感情が込められている気がします。

実際にこのアルバムが出る前から全国各地でライブを積極的に行なっていたので、当時恋人がいたとしたなら、忙しくしているTakaさんと喧嘩することだってあったでしょう。

 

'cause only I can't drive you crazy!

2番サビ前の

「だって、君を夢中にできる男は僕だけじゃないから」

という歌詞にとても心打たれました。

 

1番のサビ前は

「だって僕を夢中させてくれるのは君だけだから」

と、かなり照れくさいことを言っているのに2番になるとかなり弱気になっていますよね。

今でこそスーパースターとなったONE OK ROCKのボーカルTakaさんですが、やっぱり人間です。

当たり前のように恋愛して失敗して弱気になるし、傷つきもします。そんな当たり前なことですが再認識させられました。

終わりに

「My Sweet Baby」(ONE OK ROCK)の歌詞に胸キュン!?歌詞を和訳・徹底解説の画像